Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 14:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Ово су имена деце која су му се тамо родила: Шамуа, Шовав, Натан, Соломон,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Ovo su imena onih koji su mu se rodili u Jerusalimu: Samuja, Sovav, Natan, Solomon,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Ово су имена оних који су му се родили у Јерусалиму: Самуја, Совав, Натан, Соломон,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I ovo su imena onijeh koji mu se rodiše u Jerusalimu: Samuja i Sovav, Natan i Solomun,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Ово су имена синова који су му се родили у Јерусалиму: Самуја, Совав, Натан, Соломон,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 14:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ГОСПОД посла Натана Давиду. Када је Натан дошао, рече му: »Живела два човека у једном граду – један богат, а други сиромашан.


Ово су имена деце која су му се тамо родила: Шамуа, Шовав, Натан, Соломон,


Иди цару Давиду и реци му: ‚Мој господару царе, зар се ниси заклео мени, својој слушкињи: »Твој син Соломон ће бити цар после мене. Он ће седети на мом престолу«? Зашто је онда Адонија постао цар?‘


»Господару«, рече му она, »ти си се мени, својој слушкињи, заклео ГОСПОДОМ, својим Богом: ‚Твој син Соломон биће цар после мене. Он ће седети на мом престолу.‘


»Као што знаш«, рече он, »царство је било моје и сав Израел је на мене гледао као на свог цара. Али царство ми је измакло и отишло мом брату јер му је дошло од ГОСПОДА.


Соломон је показивао своју љубав према ГОСПОДУ тако што се држао уредби свог оца Давида у свему, осим што је приносио жртве и палио кâд на узвишицама.


Давид у Јерусалиму узе себи још жена, па му се родило још синова и кћери.


Јесеју се родио цар Давид. Давиду је Уријина жена родила Соломона.


син Мелејин, син Менин, син Мататин, син Натанов, син Давидов,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ