Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 13:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Давид и сви Израелци одоше у Ваалу Јудејску, то јест Кирјат Јеарим, да оданде донесу Ковчег који носи име Бога ГОСПОДА, који је на престолу међу херувимима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 David i sav Izrailj su otišli u Valu, to jest, Kirijat-Jarim u Judi, da donesu odande Kovčeg Boga, Gospoda, koji nosi ime po Gospodu koji sedi nad heruvimima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Давид и сав Израиљ су отишли у Валу, то јест, Киријат-Јарим у Јуди, да донесу оданде Ковчег Бога, Господа, који носи име по Господу који седи над херувимима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I otide David sa svijem Izrailjem u Valu, u Kirijat-Jarim Judin, da prenesu odande kovèeg Boga Gospoda, koji sjedi na heruvimima, èije se ime prizivlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Потом оде Давид с целим Израиљем у Валу, у Киријат-Јарим Јудин, да пренесу оданде ковчег Бога, Господа који седи на херувимима и чије се име призива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 13:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‚Од дана када сам свој народ Израел извео из Египта, нисам изабрао ниједан град у неком од израелских племена да се у њему сагради дом за моје Име, али сам изабрао Давида да влада над мојим народом Израелом.‘


Онда се Езекија помоли пред ГОСПОДОМ: »ГОСПОДЕ, Боже Израелов, који си на престолу међу херувимима. Ти једини си Бог над свим царствима на земљи. Ти си саздао небо и земљу.


Чуј нас, Пастиру Израелов, ти који Јосифов народ водиш као стадо. Ти који на престолу међу херувимима седиш, засијај


ГОСПОД царује – нека дрхте народи. На престолу седи међу херувимима – нека се земља тресе.


»Подигни ми жртвеник од земље и на њему ми приноси своје жртве паљенице и жртве за заједништво, своју ситну и крупну стоку. Доћи ћу и благословити те на сваком месту на ком одредим да се помиње моје Име.


Обрати пажњу на њега и слушај га. Не буни се против њега – он вам неће опростити побуну. Јер, у њему је моје Име.


Ту, изнад Помирилишта, између два херувима који су на Ковчегу сведочанства, ја ћу се састајати с тобом и издавати ти све моје заповести за Израелце.«


»ГОСПОДЕ над војскама, Боже Израелов, који си на престолу међу херувимима. Ти једини си Бог над свим царствима на земљи. Ти си саздао небо и земљу.


Тако ће стављати моје име на Израелце, и ја ћу их благосиљати.«


Када је Мојсије улазио у Шатор састанка да разговара са ГОСПОДОМ, чуо је како му глас говори између два херувима изнад Помирилишта – поклопца Ковчега сведочанства – и разговарао је с њим.


Кирјат Ваал, то јест Кирјат Јеарим, и Раба – два града са њиховим селима.


Са врха планине граница је ишла према врелу Нефтоаху, избијала код градова на гори Ефрон и спуштала се ка Ваали, то јест Кирјат-Јеариму.


Стога Израелци кренуше на пут и трећега дана стигоше до њихових градова – Гивона, Кефире, Беерота и Кирјат-Јеарима –


Тако војска посла људе у Шило, и ови донеше Ковчег савеза ГОСПОДА над војскама, који седи на престолу међу херувимима. А уз Ковчег Божијег савеза била су и два Елијева сина, Хофни и Пинхас.


Онда житељима Кирјат-Јеарима послаше гласнике с поруком: »Филистејци су вратили ГОСПОДЊИ ковчег. Дођите и однесите га к себи.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ