Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 13:11 - Библија: Савремени српски превод

11 Давид се наљути што је ГОСПОД искалио свој гнев на Узи. То место се и дан-данас зове Перец Уза.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 David je bio ljut zbog toga što je Gospod usmrtio Uzu, pa je prozvao to mesto Fares-Uza, i tako se zove do danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Давид је био љут због тога што је Господ усмртио Узу, па је прозвао то место Фарес-Уза, и тако се зове до данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I ožalosti se David što Gospod ubi Uzu: zato se prozva ono mjesto Fares-Uza do danas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Давид се ожалости што Господ уби Узу. Зато се зове оно место Фарес-Уза до данас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 13:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато Израелци до дана данашњег не једу тетиву која је везана за зглоб кука, јер је Јаковљев зглоб био дотакнут баш код ње.


ГОСПОД плану гневом на Узу због ове несмотрености: Бог га удари, и он умре тамо, крај Божијег ковчега.


Тога дана се Давид уплаши ГОСПОДА и рече: »Како бих икада могао пренети ГОСПОДЊИ ковчег к себи?«


ГОСПОД плану гневом на Узу зато што је руком дотакао Ковчег, па га удари, и он умре тамо пред Богом.


Тога дана се Давид уплаши Бога и рече: »Како бих икада могао пренети Божији ковчег к себи?«


Прошли пут га нисте преносили ви, Левити, па је ГОСПОД, наш Бог, плануо гневом на нас зато што га нисмо питали како да то урадимо као што је прописано.«


И сами свештеници, који прилазе ГОСПОДУ, нека се освештају, да их ГОСПОД не уништи.«


А ГОСПОД га упита: »Имаш ли право што се љутиш?«


Бог онда упита Јону: »Имаш ли право што се љутиш због лозе?« »Имам«, одврати Јона. »Толико сам љут да бих умро од љутине.«


Сахранише га у Моаву, у долини преко пута Бет-Пеора, али до дана данашњег нико не зна где му је гроб.


Исус Навин постави других дванаест каменова на средини Јордана, на месту где су стајали свештеници који су носили Ковчег савеза. Ти каменови стоје тамо и данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ