Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 12:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Езер им је био вођа, Авдија његов заменик, Елиав трећи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ezer je bio glavar, Ovadija drugi, Elijav treći,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Езер је био главар, Овадија други, Елијав трећи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Eser prvi, Ovadija drugi, Elijav treæi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Из племена Гадовог пришли су Давиду у тврђаву у пустињи храбри ратници, увежбани, вични штиту и копљу. Лица су им била као лица лавова, а били су брзи као газеле шумске:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 12:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Гада ће нападати разбојници, а он ће им бити за петама.«


Тамо су била три Церујина сина: Јоав, Авишај и Асаел. Асаел је био брз као газела,


Мишмана четврти, Јеремија пети,


Неки Гадовци су пребегли Давиду док је боравио у свом скровишту у пустињи. Били су то врсни ратници, спремни за бој и вешти у руковању копљем и штитом. Лица су им била као у лавова и били су брзи као газеле у гори.


За Гада рече: »Благословен био ко Гадово подручје прошири! На њему Гад живи као лав и руку или главу откида.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ