Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 11:5 - Библија: Савремени српски превод

5 рекоше Давиду: »Нећеш ући овамо!« Али Давид ипак освоји тврђаву Сион, то јест Давидов град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 A stanovnici Jevusa su rekli Davidu: „Nećeš ući ovamo!“ No, David je, ipak, osvojio sionsku tvrđavu, a to je sad Davidov grad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 А становници Јевуса су рекли Давиду: „Нећеш ући овамо!“ Но, Давид је, ипак, освојио сионску тврђаву, а то је сад Давидов град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I rekoše Jevušani Davidu: neæeš uæi ovamo. Ali David uze kulu Sion, to je grad Davidov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Становници Јевуса рекоше Давиду: „Нећеш ући овамо!” Ипак, Давид освоји тврђаву Сион, а то је град Давидов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 11:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид се настани у тврђави и назва је Давидов град. Затим поче да зида свуда уоколо, од Мила према унутра.


Стога не хтеде да узме ГОСПОДЊИ ковчег к себи у Давидов град, него га отпреми кући Јовид-Едома Гитејца.


Цару Давиду рекоше: »ГОСПОД је због Божијег ковчега благословио Јовид-Едомове укућане и све што има.« Тада Давид оде и из Јовид-Едомове куће пренесе Божији ковчег горе у Давидов град радујући се.


Тада цар Соломон окупи у Јерусалиму старешине Израела, све племенске поглаваре и главе израелских породица, да са Сиона, из Давидовог града, донесу Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза.


После тога Давид и сви Израелци кренуше на Јерусалим, то јест Јевус. Јевусејци који су живели у том граду


А Давид је био обећао: »Онај ко поведе напад на Јевусејце постаће главни заповедник војске.« Јоав син Церујин крену на тврђаву први, и тако он постаде заповедник.


Тада се Давид настани у тврђави, коју назваше Давидов град.


Тада Соломон окупи у Јерусалиму старешине Израела, све племенске поглаваре и главе израелских породица, да са Сиона, из Давидовог града, донесу Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза.


Тамо стоје судијске столице, престоли владарске куће Давидове.


Јер, ГОСПОД изабра Сион, њега пожеле за своје боравиште:


»Свог Цара сам поставио на Сиону, на својој светој гори.«


на лепој висини, радост је све земље. Гора Сион је као висови Цафона, она је град Цара великога.


него изабра племе Јудино, гору Сион, коју заволе.


ГОСПОД више воли капије сионске од свих боравишта Јаковљевих.


Да, за Сион ће говорити: »Овај и онај његови су грађани и сâм Свевишњи ће га учврстити.«


Псалме певајте ГОСПОДУ, који на Сиону седи на престолу! Његова дела разглашујте међу народима!


као што је записано: »Ево, постављам на Сиону камен спотицања и стену саблазни и ко у њега верује, неће се постидети.«


Него, пришли сте Сионској гори и Граду Бога живога, небеском Јерусалиму, и хиљадама анђела на радосном скупу.


Тада погледах, а оно – Јагње стоји на Сионској гори и с њим 144.000 оних којима је на челу написано његово име и име његовог Оца.


Али Левит не хтеде да остане још једну ноћ, него се спреми и крену, па са два оседлана магарца и својом наложницом стиже до Јевуса, то јест Јерусалима.


Давид упита људе који су стајали близу њега: »Шта ће то добити онај ко убије овог Филистејца и скине ову срамоту са Израела? Ко је тај необрезани Филистејац да вређа војске Бога живога?«


Ја, твој слуга, убио сам и лава и медведа. Овај необрезани Филистејац проћи ће као један од њих, јер је вређао војске Бога живога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ