Yakobbo 2:1 - Lugungu Bible1 Bei̱ra bange, nka bantu beikiririza mu Mukama weetu̱ Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to wa ki̱ti̱i̱ni̱sa, yogwo akora byamahanu, mu̱leke kubba na mitima mikuteekerereza mu kusoroora bantu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bei̱tu̱ kandi, magezi̱ garu̱gi̱ri̱ hali Ruhanga tigabbamwo kintu kyensei̱ kibiibi. Muntu abba na magezi̱ nka gagwo ga yatyo, abba muntu mu̱holu̱, akukwata bantu mpula mpula, kandi akutwala bantu bensei̱ nka bamukagu. Kindi, muntu ali na magezi̱ ga Ruhanga, agira mbabazi̱ zinene mu mutima gwamwe, kandi zimuha kukoora bantu bintu birungi. Muntu wa yatyo, tagira kasorooro mu mutima gwamwe, kandi, tiyeebbumbabbumbiira hali mananu.
Baatu̱mi̱ri̱ beegeseb̯wa baab̯u hamwei̱ na basagi̱ki̱ ba kitebe kya Herodi̱; baagyendi̱ri̱ hali Yesu̱ baamuweera, “Mwegesa, twegi̱ri̱ obba muntu wa mananu kandi bantu bensei̱ obei̱janjani̱ambe kandi ofaho kwahi bi̱ti̱i̱ni̱sa bya bantu bei̱tu̱ weegesya na mananu bi̱byo bya Ruhanga bi̱yendya bantu baamwe bakore.
Bbaruha gigi gi̱ru̱gi̱ri̱ hali gya Pau̱lo, wa Ruhanga gi̱yaakomi̱ri̱ kubba muheereza waamwe, kandi mukwenda wa Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga. Ruhanga yankomi̱ri̱, aleke nyeebembere bantu baamwe bayaakomi̱ri̱ kumwikiriza, basobore kumwikiririzamwo kurungi; kandi de, yankomi̱ri̱, aleke nyeegesye bantu baamwe, mananu gakukwatagana nayo, gabahe kubba na ngesu, yo zaaku̱si̱i̱ma.
Mwana yogwo, yo kubba na ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene hoi̱, kyolokya Ruhanga nka kwali na ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene hoi̱. Yogwo Mwana, yoolokya ki̱si̱sani̱ kyonyi̱ni̱ kya b̯waruhanga. Kandi de, yooyo eicalyaho nsi neiguru, naakoresya kigambu kyamwe kya b̯u̱sobozi̱. B̯u̱yaamaari̱ kikorwa kya kunaabyaho bibii, yeicaara mu kiikaru kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene hoi̱ kulema na Ruhanga mwiguru.
Tu̱te mitima myetu̱ hali Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, yogwo mu̱nyaku̱tandi̱ki̱sya kandi yaahandya kwikiriza kwetu̱. Hab̯wa kusemererwa kunene kuyaali aweeni̱ mu biro bya mu mei̱so, yaagu̱mi̱si̱ri̱i̱ze musalaba, yaanuga nsoni̱ zaagwo. Kandi hataati̱, yogwo Mukama weetu̱ yooyo ei̱cali̱i̱ri̱ mu kiikaru kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene hoi̱ kulema na Ruhanga mwiguru.