Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matayo 4:3 - Lugungu Bible

3 Sitaani yaamwi̱zi̱i̱ri̱, yaamwohya naakoba, “Waakabba nooli Mwana wa Ruhanga, ragira mahi̱ga gaga, gafooke bidyo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matayo 4:3
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nahab̯waki̱kyo, b̯u̱nyaaweeni̱ ntakusobora kwicala ntakwegwa bintu bikubafaaho, kwokwo kubatumira Ti̱mi̱teo, ei̱ze yeetegereze nka ku̱mwemereeri̱ mu kwikiririza mu Mukama weetu̱, Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to. Hab̯wakubba nyati̱i̱nengi̱ Sitaani, munyanzigwa wa Ruhanga atabbanga abooheerye kusuula mananu ga bigambu bya Ruhanga na bintu byensei̱ bi̱twabakoleeri̱, nibikamaliira bi̱kwi̱ri̱ b̯usa.


Mu̱tati̱i̱na kadi kadooli̱, kuwonawona kwensei̱ kukugyenda ku̱bei̱zi̱ra. Nkubaweera, Sitaani akwi̱za ku̱koresya bantu, bakwati̱sye bamwei̱ muli nywe babate mu nkomo, hab̯wa mwanya gu̱dooli̱, mwa ku̱boohya munyeegaane. Mwi̱cale nimuli beesigwa hali gya, nab̯ubalicwamwo ku̱bei̱ta hab̯wa kunzikiririzamwo. B̯umuliicala nimuli beesigwa hali gya, ndibaha b̯womi b̯wa biro na biro, nikili nka kisembu kyenyu̱ kya ku̱si̱ngu̱ra.


Mwomwo iraka lyaruga mwiguru nilikoba, “Yogwo yooyo Mwana wange gi̱nyendya, yooyo ampa kusemererwa mu mutima gwange.”


Hatabbaho mwenzi̱, rundi yogwo yensei̱ akugaya bya Ruhanga, nkʼEsau̱ munyakutunda b̯ugwete b̯wamwe hab̯wa kiihuru ki̱mwei̱.


Ha murundi gu̱mwei̱, yaamaari̱ gatandika ku̱tebeerya bantu, mu marombero ga Bayudaaya, naabaweeranga, “Yesu̱, eicala Mwana wa Ruhanga.”


Sitaani yaamu̱tweri̱ Yeru̱salemu̱ yaamuta kwakyendi̱ ha kasolya ka Yeekaru, yaamuweera, “Waakabba nooli Mwana wa Ruhanga gu̱su̱ka weezi̱cye hansi.


Mwomwo, Sitaani yaamuweera, “Waakabba nooli Mwana wa Ruhanga, ragira i̱hi̱ga lili lifooke bidyo.”


Mwomwo banyakubba mu b̯wati̱ baaramya Yesu̱ nibakoba, “Kwo mali̱, oli Mwana wa Ruhanga.”


Si̱mooni̱ Peeteru yei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Weewe Mutongoole, Mwana wa Ruhanga mwomi.”


Yesu̱ atakamwi̱remwo kintu kyensei̱. Mu̱laami̱ mu̱handu̱ yei̱ramwo yaamuweera, “Nkukurahirira, mwibara lya Ruhanga mwomi: Tu̱weere waabba nooli Ku̱ri̱si̱to, Mwana wa Ruhanga.”


Makuru Garungi gakukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, Mwana wa Ruhanga gatandika yati:


Kandi, mi̱myo mizumu minyakubba mi̱tembi̱ri̱ bab̯wo bantu, b̯umyakawonangaho Yesu̱, bab̯wo bantu baagwengi̱ hansi mu mei̱so gaamwe nibalira nibakobanga, “Oli Mwana wa Ruhanga.”


Yaaluka naakoba, “Okuntura kyani Yesu̱, Mwana wa Ruhanga wa hakyendi̱ hoi̱? Rahira mu mei̱so ga Ruhanga nti okugyenda kwahi ku̱mbonawonesya!”


Malayika yei̱ri̱ri̱mwo Mali̱ya naakoba, “Mwozo wa Ruhanga ali̱kwi̱zaho, na maani ga Yogwo wa Hakyendi̱ hoi̱ gali̱kwi̱zaho. Nahab̯waki̱kyo mwana gyokugyenda kubyala, alibba Mwana wa Ruhanga.


B̯u̱b̯wo nu, mizumu myaru̱gi̱ri̱ mu bantu banene nimyalukanga, “Oli Mwana wa Ruhanga.” Bei̱tu̱ Yesu̱ yaacoomeeri̱ mi̱myo mizumu, kandi yaamigaana kubaza, hab̯wakubba myali mi̱mwegi̱ri̱ nka kwali Ku̱ri̱si̱to.


Kasi mwomwo, bensei̱ baamu̱b̯u̱u̱lya yati, “Kale, oli Mwana wa Ruhanga?” Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo yati, “Mu̱dooseerye kukoba nti, ndi Mwana wa Ruhanga.”


Mbweni̱ Mwozo naamu̱si̱ri̱mu̱kaho, nahab̯waki̱kyo nkuha b̯u̱kei̱so nti yooyo Mwana wa Ruhanga.”


Kasi mwomwo Nasaneeri̱ yaakoba, “Rabbi̱, oli Mwana wa Ruhanga; oli Mukama wʼI̱saleeri̱!”


Yesu̱ b̯u̱yeegwi̱ri̱ bintu binyakubbaho yogwo mudulu gi̱yaahoneerye mei̱so, yaagyendi̱ri̱ yaamu̱toolya yaamwagya yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Mwana wa Muntu omwikiririzambemwo?”


Bei̱tu̱ byo bibi byamahanu bindi byahandi̱ki̱i̱rwe aleke mwikirize nti Yesu̱ ali Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga kandi Mwana wa Ruhanga. Kandi de aleke hab̯wa kwikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, musobore kutunga b̯womi b̯utamalikaho hab̯wa maani geibara lyamwe.


Hab̯wakubba yogwo mwana wa Ruhanga Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, wa Silivaano, Ti̱mi̱teo nagya gi̱twabatebereerye agira kwahi mitima mibiri miteekereza bintu bikwahukana. Bei̱tu̱ hali yo kigambu kya Ruhanga tikihinduka biro byensei̱.


Kale nu hataati̱, tindi gyagya akwomeera, bei̱tu̱ Ku̱ri̱si̱to yooyo akwomeera muli gya. Kandi de, b̯ub̯u b̯womi b̯undi nab̯wo, ndi nab̯wo hab̯wa kwikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to Mwana wa Ruhanga mu̱nyaku̱nzendya kandi yeehayo yaakwa hab̯wange, nahab̯waki̱kyo, nyeezegwa nka abambi̱i̱rwe ha musalaba hamwei̱ na Ku̱ri̱si̱to.


Nahab̯waki̱kyo, nka kutuli na Mu̱laami̱ Mu̱handu̱ akukiirayo ki̱mwei̱, Yesu̱ Mwana wa Ruhanga, munyakutemba mwiguru ha Ruhanga eicala, tu̱kwati̱re ki̱mwei̱ nzikiriza gyetu̱.


Binyakuhandiikwa bibaza kwahi hali bbaa Meleki̱zedeki̱ rundi hali maawe, kandi bibaza kwahi ha b̯ubyalwa b̯wamwe. Kandi de, bibaza kwahi ha b̯u̱su̱mi̱ b̯u̱yaabyali̱i̱rwemwo, rundi b̯u̱yaakwereeri̱mwo. Ali nka Mwana wa Ruhanga, kubba ali mu̱laami̱ wa Ruhanga wa biro na biro.


Muntu akora bibii abba wa Sitaani; hab̯wakubba Sitaani ei̱ceeri̱ naakora bibii kuruga nsi nigihangwa. Nsonga ginyakuleeta Mwana wa Ruhanga mu nsi gyali gya ku̱zi̱kya bintu byenseenya bya Sitaani byakora.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ