Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matayo 2:13 - Lugungu Bible

13 Banyamagezi̱ b̯u̱baamaari̱ kugyenda, malayika wa Mukama Ruhanga yaawonekera Yozefu̱ mu kilooto, naakoba, “Byoka, otwale mwana na maawe, mwezi̱be mwi̱ru̱ki̱re mwihanga lya Mi̱si̱ri̱, mwi̱caleyo ku̱doosya b̯undikuweera; hab̯wakubba Herodi̱ akugyenda ku̱toolya mwana yogwo mwa ku̱mwi̱ta.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matayo 2:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Malayika b̯u̱yaamu̱ru̱gi̱ri̱ho, mwomwo Peeteru yeetegereza kintu kinyakumubbaho, yaakoba, “Nnanu̱ki̱ri̱, kara gali mananu nti Mukama +yaatu̱mi̱ri̱ malayika waamwe ei̱ze kunjuna, amponi̱e bintu bya Herodi̱ bi̱yaategeki̱ri̱ kunkora, na bintu bibiibi byenseenya bya Bayudaaya bi̱bei̱ceeri̱ ni̱bendya kunkora.”


Malayika b̯u̱yaamaari̱ kumuweera bi̱byo bigambu, yaagyenda. Koroneeri̱ yaasi̱geeri̱ yeeta baheereza baamwe babiri, hamwei̱ na musurukali waamwe omwei̱ munyakuramyanga Ruhanga mu bab̯wo basurukali baamwe,


Bei̱tu̱ i̱jolo mwitumbi, hei̱zi̱ri̱ malayika wa Mukama Ruhanga, yaakingula nzi̱je za nkomo. Yaabahu̱lu̱ki̱i̱rye kandi yaabaragira naakoba,


Ruhanga b̯u̱yaahab̯wi̱ri̱ bab̯wo badulu mu kilooto, batei̱ra hali Herodi̱, baatwali̱i̱rwe muhanda gundi ni̱baku̱ku̱bayo mwihanga lyab̯u.


B̯uyaali naacaateekereza bi̱byo, malayika wa Mukama Ruhanga yaamu̱wonekeeri̱ mu kilooto naakoba, “Yozefu̱, mwizukulu wa Dau̱di̱, otati̱i̱na kugab̯ura Mali̱ya kubba mu̱kali̱ waamu, hab̯wakubba nda gyali nagyo, gili hab̯wa Mwozo Mu̱syanu̱.


Herodi̱ b̯u̱yeetegeri̱i̱ze badulu banyamagezi̱ nka kubaali baamu̱gobeerye, yaakwati̱i̱rwe ki̱ni̱ga kinene hoi̱. Ki̱yaakoori̱, yaaragi̱i̱ri̱ bei̱ta baana ba b̯udulu bensei̱, banyakubba nibali mu rub̯uga Bbeterehemu̱ na mu byaru bi̱hereeri̱ho, bab̯wo banyakubba nibali na myaka mibiri kwi̱ra ha nsi. Yo kuragira bei̱te baana ba myaka mi̱myo, yaasi̱gi̱ki̱i̱ri̱ ha kasu̱mi̱ ka banyamagezi̱, kabaamu̱wereeri̱ baawoneeri̱ho luzota.


Bei̱tu̱ mu̱kali̱ baamu̱heeri̱ bimpaha bibiri bikooto binyakwisananga nka bya sega. Bi̱byo bimpaha byali bya ku̱mu̱soboresya ku̱du̱ndu̱u̱ka aleke asobore kwi̱ru̱ka ki̱kyo kihiri, agyende mwirungu, habaali nibakugyenda kumulingiira kumala kasu̱mi̱ nka ka myaka misatu na kicweka.


Bo baamwi̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Koroneeri̱, mu̱handu̱ wa mahe, yooyo atu̱tu̱mi̱ri̱ hali we. Yogwo mudulu, abba mudulu murungi, aramya Ruhanga, kandi de, Bayudaaya benseenya, bamutamwona hoi̱ ki̱ti̱i̱ni̱sa. Malayika wa Ruhanga yaamu̱wonekeeri̱ yaamuweera akwetesye ogyende kwamwamwe, aleke asobore kwegwa bigambu biwaamuweera.”


Mukama yogwo yaasoonasooni̱ri̱ bantu beetu̱ kandi yaawonawonesya bahaaha beetu̱ na kubahambiriza kukasuka baana baab̯u nkerembe, aleke zi̱zo nkerembe zi̱kwe.


B̯ubaakababyokeeranga mu rub̯uga lu̱mwei̱, mwi̱ru̱ki̱renge mu lundi. Mu mananu nkubaweera, timulikora mulimo gwenyu̱ kumala mbuga zensei̱ zʼI̱saleeri̱, gya Mwana wa Muntu ntakei̱ri̱ri̱.


Mu̱kali̱ yogwo yei̱ru̱ki̱i̱ri̱ mwirungu cali Ruhanga yaali ateekani̱i̱ze bamulindire kurungi, kumala myaka misatu na kicweka.


Kihiri ki̱kyo, kyazooli̱ri̱ ki̱mwei̱ kyakasatu kya nzota za mwiguru na mwinkira gwakyo, kyaziguma hansi. Mwomwo kyemeera mu mei̱so ga yogwo mu̱kali̱ munyakubba naakudiib̯wa kubyala, aleke kisobore kumera mwana gyakwendya kubyala, nacakamala kubyalwa.


Bei̱tu̱ Yozefu̱ yaati̱i̱ni̱ri kwi̱ra mwisaza lya B̯uyudaaya hab̯wakubba yaalingi yeegwi̱ri̱ nti Akileewo yaali naakulema mu kiikaru kya bbaawe Herodi̱. Ruhanga amaari̱ kuhab̯ura Yozefu̱ mu kilooto, Yozefu̱ yaaru̱gi̱ri̱yo yaagyenda mwisaza lya Galilaaya.


Mwomwo Yozefu̱ yaabyoka i̱jolo lyolyo lyonyini, yaatwala mwana na maa mwana mwihanga lya Mi̱si̱ri̱.


Nahab̯wi̱re b̯wob̯wo, malayika wa Ruhanga yaamaari̱ gawoneka, kyererezi̱ kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kya malayika yogwo kyamuluka mu ki̱si̱i̱ka kya nkomo kya Peeteru kiyaalingimwo. Malayika yogwo, yaakweti̱ Peeteru kwibega, yaamu̱zi̱ngi̱zya, yaamu̱si̱si̱mu̱la naamuweera, “Byoka wangu!” Nahaahwo, njegere zibaali babboheseerye Peeteru, zaaru̱gi̱ri̱ ha mikono myamwe, zaagwa ha nsi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ