Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lu̱u̱ka 2:26 - Lugungu Bible

26 Mwozo wa Ruhanga yaali aweereeri̱ Si̱myoni̱ nti takwi̱za ku̱kwa atakaweeni̱ yogwo wa Mukama Ruhanga giyaali yeeragi̱ri̱ kutuma, yooyo Ku̱ri̱si̱to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lu̱u̱ka 2:26
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mu mananu nkubaweera nti, yogwo yensei̱ alihondera nzegesya gyange yogwo muntu tali̱kwa.”


Hab̯wa kwikiriza, Enoka yaatembi̱ri̱ mwiguru atarabi̱ri̱ mu ku̱kwa; kandi atakei̱re kuzooka hab̯wakubba Ruhanga yooyo yaamu̱tweri̱. Bei̱tu̱ b̯uyaali atakatembi̱ri̱ mwiguru, yaabandi̱i̱ze ku̱si̱i̱mwa Ruhanga nka ku̱kyahandi̱i̱ki̱i̱rwe.


Bei̱tu̱ mu mananu nkubaweera nti, bamwei̱ muli nywe beemereeri̱ haha, timuliwonaho lu̱ku̱u̱, mu̱takabbeeri̱ kuwona b̯ukama b̯wa Ruhanga.”


Mwegi̱ri̱ Ruhanga nka ku̱yaakomi̱ri̱ Yesu̱ Mu̱nazareeti̱, yaamuha Mwozo Mu̱syanu̱ hamwenya na b̯u̱sobozi̱. Kandi de, mu̱kyegi̱ri̱ Ruhanga nka ku̱yaasoboresyengi̱ Yesu̱ kugyenda mu biikaru byenseenya naakora bintu birungi kandi naahoni̱a bantu benseenya ba munyanzigwa, Sitaani bayaagadyengi̱ na nseeri̱.


Peeteru yaamali̱ri̱i̱ri̱ naakoba, “Nahab̯waki̱kyo, nywe Bei̱saleeri̱ nywensei̱ mulina kukyega kurungi nti: Yogwo Yesu̱ gi̱mwaragi̱i̱ri̱ babambe ha musalaba, yooyo wa Ruhanga gyafoori̱ Mukama weenyu̱, kandi Ku̱ri̱si̱to Mutongoole waamwe.”


Ha murundi gu̱mwei̱, yaamaari̱ gatandika ku̱tebeerya bantu, mu marombero ga Bayudaaya, naabaweeranga, “Yesu̱, eicala Mwana wa Ruhanga.”


Bei̱tu̱ byo bibi byamahanu bindi byahandi̱ki̱i̱rwe aleke mwikirize nti Yesu̱ ali Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga kandi Mwana wa Ruhanga. Kandi de aleke hab̯wa kwikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, musobore kutunga b̯womi b̯utamalikaho hab̯wa maani geibara lyamwe.


“Mwi̱ze muwone mudulu ambwereeri̱ bintu byensei̱ bi̱nyaakoori̱. Gana yooyo Ku̱ri̱si̱to?”


Kintu kya kubanza kyʼAndereya ki̱yaakoori̱, yaadwerereeri̱ Si̱mooni̱ waab̯u, yaamuweera, “Tu̱weeni̱ Masi̱ya” (Masi̱ya ki̱manyi̱sya Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga).


Ruhanga b̯u̱yaahab̯wi̱ri̱ bab̯wo badulu mu kilooto, batei̱ra hali Herodi̱, baatwali̱i̱rwe muhanda gundi ni̱baku̱ku̱bayo mwihanga lyab̯u.


“Mukama wange, ki̱weeragi̱ri̱ ki̱dwerereeri̱, okusobora kundeka, mpumule mirembe mwiru waamu;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ