Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lu̱u̱ka 1:35 - Lugungu Bible

35 Malayika yei̱ri̱ri̱mwo Mali̱ya naakoba, “Mwozo wa Ruhanga ali̱kwi̱zaho, na maani ga Yogwo wa Hakyendi̱ hoi̱ gali̱kwi̱zaho. Nahab̯waki̱kyo mwana gyokugyenda kubyala, alibba Mwana wa Ruhanga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lu̱u̱ka 1:35
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bigambu bya kubyalwa kwa Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to byalingi yati: Maawe Mali̱ya, b̯uyaali atakamu̱byeri̱, naali ali̱ndi̱ri̱i̱ri̱ kugab̯uka wu Yozefu̱, kandi b̯u̱b̯wo de, atakawonangaho ku mudulu, kyazooki̱ri̱ nti yaalingi naali na nda hab̯wa Mwozo Mu̱syanu̱.


Kasi mwomwo Nasaneeri̱ yaakoba, “Rabbi̱, oli Mwana wa Ruhanga; oli Mukama wʼI̱saleeri̱!”


Mbweni̱ Mwozo naamu̱si̱ri̱mu̱kaho, nahab̯waki̱kyo nkuha b̯u̱kei̱so nti yooyo Mwana wa Ruhanga.”


Kandi hab̯wa maani ga Mwozo Mu̱syanu̱ ganyakubba muli yo, Ruhanga yoolokeerye nka kwali Mwana waamwe, b̯u̱yaamu̱hi̱mboori̱ kuruga mu baku̱u̱: Yogwo yooyo Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to Mukama weetu̱.


B̯uyaali naacaateekereza bi̱byo, malayika wa Mukama Ruhanga yaamu̱wonekeeri̱ mu kilooto naakoba, “Yozefu̱, mwizukulu wa Dau̱di̱, otati̱i̱na kugab̯ura Mali̱ya kubba mu̱kali̱ waamu, hab̯wakubba nda gyali nagyo, gili hab̯wa Mwozo Mu̱syanu̱.


naakoba, “Oku̱twendyaho kyani, we Yesu̱ wa Nazareeti̱? Oi̱zi̱ri̱ ku̱tu̱zi̱kya? Nyeegi̱ri̱ kyoli, oli Mu̱syanu̱ wa Ruhanga!”


B̯u̱b̯wo, mu̱handu̱ wa kitebe kya basurukali ki̱ku̱mi̱ na bab̯wo basurukali banyakubba nibakulinda Yesu̱, beegwi̱ri̱ gu̱gwo mu̱si̱ki̱, baawona na binyakubbaho. Baati̱i̱ni̱ri̱ hoi̱ baakoba, “Mu mananu, yogo mudulu ei̱ceeri̱ naali Mwana wa Ruhanga!”


Kubba mu̱laami̱ mu̱handu̱ gitugira, yeegi̱ri̱ b̯uceke b̯wetu̱. Kubba nayo, yaalengeerwe mu mi̱li̱ngo myensei̱ mitulengerwamwo; bei̱tu̱ yo, atakagwe mu kibii.


Yaatu̱mi̱i̱rwe hali muhala muto gi̱beetengi̱ Mali̱ya, munyakubba ali̱ndi̱ri̱i̱ri̱ kugab̯uka wu Yozefu̱, wa mu ki̱nyu̱mba kya mukama Dau̱di̱.


Kale nu hataati̱, tindi gyagya akwomeera, bei̱tu̱ Ku̱ri̱si̱to yooyo akwomeera muli gya. Kandi de, b̯ub̯u b̯womi b̯undi nab̯wo, ndi nab̯wo hab̯wa kwikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to Mwana wa Ruhanga mu̱nyaku̱nzendya kandi yeehayo yaakwa hab̯wange, nahab̯waki̱kyo, nyeezegwa nka abambi̱i̱rwe ha musalaba hamwei̱ na Ku̱ri̱si̱to.


B̯ubaali nibacakagyenda, baadoori̱ ha kiikaru ki̱mwei̱ baagyaho meezi̱, mwomwo, Mu̱nyei̱syopi̱ya yaamu̱b̯u̱u̱lya, “We! Haha kahaloho meezi̱. Kikungaana kunjub̯uka mu meezi̱, okambatiza, kyokyo ki?” [


Bei̱tu̱ byo bibi byamahanu bindi byahandi̱ki̱i̱rwe aleke mwikirize nti Yesu̱ ali Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga kandi Mwana wa Ruhanga. Kandi de aleke hab̯wa kwikiririza mu Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, musobore kutunga b̯womi b̯utamalikaho hab̯wa maani geibara lyamwe.


Makuru Garungi gakukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to, Mwana wa Ruhanga gatandika yati:


Kadei natwe twalingi na ngesu nka zaab̯u; twahonderengi̱ kwegomba kubiibi kwa mubiri, nitukora bintu bya mibiri myetu̱ bi̱myakendyengi̱ na bi̱byo bi̱twakateekerezengi̱. Nahab̯waki̱kyo, Ruhanga yaali naakusemeera kutufubira na ki̱ni̱ga kinene, nka bandi bensei̱.


Mwomwo banyakubba mu b̯wati̱ baaramya Yesu̱ nibakoba, “Kwo mali̱, oli Mwana wa Ruhanga.”


Sitaani yaamwi̱zi̱i̱ri̱, yaamwohya naakoba, “Waakabba nooli Mwana wa Ruhanga, ragira mahi̱ga gaga, gafooke bidyo.”


Mali̱ya yaamwi̱ri̱ri̱mwo, “Gya kantakateerananga na mudulu. Hati̱ ki̱kyo kyombwereeri̱, kilibba teetei̱?”


Wona, na mwiju waamu Eri̱zaabeeti̱, gi̱beetengi̱ ngumba, mu b̯u̱gu̱lu̱u̱su̱ b̯wamwe yeemeti̱ri̱. Hataati̱ gugu guli mweri̱ gwamwe gwamukaaga, naali na nda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ