Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Basosolonika 4:6 - Lugungu Bible

6 Kandi kwegomba kukwisana yatyo, otalikukora mwi̱ra waamu, rundi kugyendera mu̱kali̱ waamwe, hab̯wakubba, Ruhanga alifubira bantu bensei̱, bakora bintu byensei̱ bikwisisana yatyo, nka ku̱twabapompogeerye mu kubanza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Basosolonika 4:6
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mu̱tengemwo ki̱ti̱i̱ni̱sa bintu bikukwatagana na kuswerangana. Mudulu na mu̱kali̱ baswerengeeni̱, ntabbu gyab̯u giicalenge nigili gi̱syanu̱, kubba Ruhanga akwi̱za kusalira musangu bab̯wo bakora b̯wenzi̱, nibab̯ukora na bantu batu̱ngi̱ri̱ maka rundi batakatu̱ngi̱ri̱ maka.


Beikiriza banywani bange, muntu yaakabakolanga kubiibi, mutahooranga nzi̱go; Mu̱lekerenge Ruhanga, aleke yooyo, na ki̱ni̱ga kyamwe, ahoorenge nzi̱go. Hab̯wakubba mu Binyakuhandiikwa, Mukama akoba yati: “Kuhoora nzi̱go kwicala kwange, gyagya ndihoora nzi̱go.”


Ruhanga mu ki̱ni̱ga kyamwe kinene, yoolokeerye nka kwakugyenda kufubira bantu bensei̱ hab̯wa bibii byab̯u na ngesu zaab̯u zibiibi, bab̯wo beicala nibagaana mananu ga kigambu kyamwe kwegeb̯wa.


Mu̱teekereze ha bintu bi̱mu̱koori̱! Bakori̱ beenyu̱, banyakukesa misiri myenyu̱, mwaswi̱ri̱ kubasasula mpeera gyab̯u, nahab̯waki̱kyo, baaliriira Ruhanga nibabajunaana. Ki̱ru̱gi̱ri̱mwo, Mukama Ruhanga wa b̯u̱sobozi̱ b̯wenseenya, yeegwi̱ri̱ kulira kwab̯u.


Kyonkeenya kandi nywe, muntu munaku yooyo gimuwona kubba naali wa hansi hoi̱. Hab̯wakubba bo bagu̱u̱da biro byensei̱ beicala nibabepankiraho naakubatuntuza kubataho misangu mya b̯u̱gobya.


itima, b̯u̱tami̱i̱ru̱, bikorwa bibiibi bya b̯u̱tami̱i̱ru̱, na bindi bikwisisana yatyo. Nkubalamba nka ku̱nyaabalambi̱ri̱hoona nti, bantu bakora bintu nka bi̱byo, ti̱bakwi̱za kutunga mi̱gi̱sa mya b̯ukama b̯wa Ruhanga.


Hab̯wakubba, bo babba beiru ba Ruhanga, bakora bintu hab̯wa b̯urungi b̯wenyu̱. Bei̱tu̱ mwabba nimukukora bibiibi, b̯u̱b̯wo hahwo mu̱kwi̱za ku̱bati̱i̱na; hab̯wakubba b̯u̱sobozi̱ b̯wab̯u b̯wa kufubira nkori̱ za bibii, b̯wicala b̯wa biribiri. Beicala baheereza ba Ruhanga; bamukoora mulimo gwa kufubira nkori̱ za bibii.


Bei̱tu̱ kamboolokye yogwo gimukusemeera ku̱ti̱i̱na: Mu̱ti̱i̱nenge Ruhanga, kubba yo, hei̱nyu̱ma gya kwi̱ta mubiri, ali na b̯u̱sobozi̱ b̯wa kuguma muntu mu Geehena. Mu mananu, yogwo yooyo mu̱ti̱i̱nenge!


Ali̱si̱ri̱mu̱ka hansi nei̱zi̱ra mu mworo, kufubira bantu bensei̱ batamutamwo ki̱ti̱i̱ni̱sa, na bab̯wo basuula kuhondera Makuru Garungi, gakukwatagana na Yesu̱ Ku̱ri̱si̱to.


Muteikiriza muntu yensei̱ ku̱bagobya ha bi̱byo bintu bibiibi, hab̯wakubba ki̱ni̱ga kya Ruhanga kinyamaani ki̱i̱zi̱ra bab̯wo bantu batamwegwa.


Nahab̯waki̱kyo, nkubaweera nindi mutatiro mwibara lya Mukama weetu̱ nti, muteicala nka Banyamahanga kubeicala mu biteekerezu byab̯u bitali na mugasu.


Biragiro bya Ruhanga obyegi̱ri̱: ‘Otali̱i̱ta, otalikora b̯wenzi̱, otali̱i̱ba, otalihangiira, otali̱gobya mwi̱ra waamu kandi oti̱i̱nenge bbaawu na maawu.’ ”


Yogwo yensei̱ abbanga nei̱ba bintu, alekere hahwo kwi̱ba. Hakiri akoresye mikono myamwe milimo mya mugasu, aleke asobore na kugabira baseege.


kubba ndi nayo beetu̱ bataanu. Mu̱leke agyende abaweere, haakiri baleke kwi̱za kunu mu kiikaru kya kuwonawona.’


Hataati̱ mu̱banze muwone bintu bi̱bbeeri̱hoona hab̯wa kusaalirwa mu mu̱li̱ngo gwa Ruhanga gu̱yendya; mu̱wone nka Ruhanga kwabaheeri̱ kututaho mutima, nka kwabaheeri̱ kutaho maani mutima kwetonganaho! Mu̱wone nka ku̱mwasaali̱i̱rwe, nka ku̱mwati̱i̱ni̱ri̱, nka ku̱mwabbeeri̱ na bihika, nka ku̱mwekambi̱ri̱, nka ku̱mwafu̱bi̱i̱ri̱ banyaku̱sobya mbura kubanza kwesi̱tasi̱ta! Mu bi̱byo byensei̱, mwezoolokeerye nka kumutali na musangu gwenseenya mu bigambu bi̱nyaabahandii̱ki̱i̱ri̱.


Kindi, nka ku̱mu̱kwega mudulu mu̱byeru̱ yensei̱, akwikiririza mu Ruhanga kwawoneera baana baamwe, natwe kwokwo twei̱calengi̱ na b̯uli omwei̱, b̯utwali nitucaali nanywe. Twabalambengi̱, ni̱tu̱bahu̱u̱mu̱u̱lya, kandi ni̱tu̱bekambi̱sya,


Haloho Binyakuhandiikwa bikoba: “Muntu yooyo naani, we, Ruhanga kumuteekerezaho; we, Ruhanga hab̯waki ofaaho muntu b̯untu?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ