Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zjaveňje 7:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Paľis dikhľom štare aňjelen, sar ačhenas pro štar agora la phuvakre a chudenas la phuvakre balvaja, hoj te na phurdel e balvaj pre phuv, aňi pro moros, aňi pre ňisavo stromos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zjaveňje 7:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hazdela upre e zastava prekal o narodi, a skidela pale andro Izrael olen, ko sas tradle het, a anela pale andre Judsko olen, ko sas odarik rozčhide pro štar seri la phuvakre.


Me, o RAJ, la stražinav, furt la poľivinav, hoj la te na musaren, rat-džives la stražinav.


O RAJ marďa peskre manušen oleha, hoj len diňa te zalel andre aver phuv. Iľa len het la dziva balvajaha pal o vichodos.


Anava pro Elam o štar balvaja pal o štar agora le ňeboskre. Rozčhivava len andre kala štar balvaja a na ela narodos, kaj na denašlehas ola, ko ena tradle avri andral o Elam.


Phenďa mange: „Prorokin ko dichos, prorokin, manušeja, a phen leske: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dichona, av pašal o štar balvaja a phurde pre kala murdarde, hoj te obdživen.‘ “


„Tu, manušeja, kada phenel o RAJ, o Adonaj, la phuvake Izrael: ‚Avľa o koňec! O koňec pre savore štar agora la phuvakre.


No avke sig sar avľa, avke ela leskro kraľišagos rozmardo a rozďelimen pro štar seri le svetoskre, ale na maškar leskre potomki. Oda kraľišagos imar na ela ajso zoralo, sar sas paš leste, bo ela avricirdlo a dela pes avrenge.


„Andre miro viďeňje rači dikhľom o balvaja pal o štar ňeboskre seri, so rozburinde o baro moros.


O capos pes ľidžalas igen upre. Ale sar imar sas andre peskri nekbareder zor, phadžiľa leske oda baro rohos a pre leskro than barile aver štar bare rohi pro štar svetoskre seri.


Ale o RAJ bičhaďa zoraľi balvaj pro moros a avľa bari burka a imar dičholas, hoj e loďa rozperela.


Pale dikhľom upre a dikhľom štar verdana, so avenas maškar o duj verchi le brondzostar.


O aňjelos mange odphenďa: „Kala hine o štar ňeboskre duchi, so aven avri pal oda than, kaj ačhenas anglo Raj caľa phuvakro.


Sar šunďola e zoraľi truba, bičhavela peskre aňjelen a skidena upre leskre avrikidle manušen pal savore štar seri le svetoskre, pal jekh agor le ňebostar dži pre aver.“


A ov bičhavela peskre aňjelen, hoj te skiden upre leskre avrikidle manušen pal savore štar seri le svetoskre, pal jekh agor la phuvakro dži pre aver.“


Avela avri, hoj le klamišagoha te scirdel le naroden, save hine pro štar seri la phuvakre, le Gog the le Magog, hoj len te skidel andro mariben. Ena ajci but sar e moroskri poši.


A maškar ola štar džide bitosťi šunďom vareso sar hangos, so vičinelas: „Jepaš kilos zrnos vaš jekhedživeseskro počiňiben a kilos the jepaš jačmeňis tiš vaš ajci, ale o olejos the e mol ma musar!“


a phenďa lenge: „Ma dukhaven e phuv, aňi o moros, aňi o stromi, medik amen na daha e pečať pro čekata ole dženen, save služinen amare Devleske.“


Ešebno aňjelos zatrubinďa a chudňa te del baro brišind le krupenca a e jag mišimen le rateha sas čhido pre phuv. A zlabiľa jekh treťina la phuvatar, jekh treťina le stromendar the savori zeleno čar.


so phenelas le šovtone aňjeloske la trubaha: „Muk avri ole štare aňjelen, save hine zaphandle andre paš o baro paňi Eufrat!“


A sas lenge phendo, hoj te na musaren e čar pre phuv, aňi o stromi, aňi ňič, so hin zeleno, ale hoj te dukhaven ča le manušen, saven nane le Devleskri pečať pro čekat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ