Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zjaveňje 4:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Dojekha kale bitosťendar sas po šov kridli a sas len pherdo jakha avrunestar the andrunestar. A rat-džives na preačhen te vičinel: „Sveto, sveto, sveto hin o Raj, o Nekzoraleder Del, Oda, ko sas, ko hin a ko avela.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zjaveňje 4:8
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar sas le Abramoske eňavardeš the eňa (99) berš, sikaďa pes leske o RAJ a phenďa leske: „Me som o Nekzoraleder Del, šun man a dživ angle ma žužo dživipen!


Oda, ko pes garuvel paš o Nekbareder, peske odpočovinela andro ciňos paš o Nekzoraleder.


Ko maškar o devla hino ajso sar tu, RAJEJA? Ko hino ajso slavno the sveto? Ko šaj kerel ajse zazraki the znameňja sar tu?


O Del le Mojžišoske odphenďa: „ME SOM, KO ME SOM. Phen le Izraelitenge, hoj oda, ko pes vičinel ME SOM, man bičhaďa ke tumende.“


Roven, bo pašes hin le RAJESKRO džives, avela sar e skaza le Nekzoraleder Devlestar.


Vašoda, bo kamav o Sion, vakerava; vaš o Jeruzalem na ačhava čhit, medik na avela avri leskro spravodľišagos sar o kham, a medik leskri spasa na švicinela sar e fakľa.


O kereki sas igen bare the užasna a sas pre lende pherdo jakha.


A andre odi jag sas štar džide bitosťi, so dičhonas avri sar manuša.


Dojekha bitosť sas štar muja the štar kridli.


Pal calo lengro ťelos sas pherdo jakha; pro dumo, pro vasta, pro kridli, mek až the pre savore štar kereki sas pherdo jakha.


Joj vigos, so pre amende avel! O Džives le RAJESKRO hino pašes! Oda džives le Nekzoraleder Devlestar avel sar bibach.


Vašoda tumenge den pozoris! Ma bisteren pre oda, hoj rat-džives trin berš na preačhiľom sakoneske tumendar te vakerel le apsenca pre goďi.


Me avava tumaro Dad a tumen avena mire čhave the čhaja, phenel o Nekzoraleder Raj.“


Se leperen tumenge, phralale, pre amari phari buči. Rat-džives kerahas, hoj te na avas tumenge pre meň, medik tumenge vakerahas o evaňjelium le Devleskro.


De tuke pozoris pre tu the pre tiro sikaviben. Ačh andre oda! Bo te kada kereha, zachraňineha tut a the olen, ko tut šunen.


Av pripravimen te vakerel o Lav le manušenge andro lačho the nalačho časos, dovaker lenge, karhin, podhazde a sikav andre savori trpezľivosť.


O Ježiš Kristus hino oda jekh idž, adadžives the na veki.


Me o Jan pozdravinav o efta khangera, so hine andre Azija. E milosť the o smirom tumenge Olestar, ko hin, ko sas a ko avela, the ole efta duchendar, save hine anglal leskro tronos,


„Me som e Alfa the Omega, o Ešebno the o Posledno,“ phenel o Raj, o Del, „oda, ko hin, ko sas a ko avela, oda Nekzoraleder.“


Phenenas: „Paľikeras tuke, Rajeja, Nekzoraleder Devla, savo sal a savo salas! Bo preiľal tiri bari zor a chudňal te kraľinel!


O thuv lengre cerpišagostar avela upre pro furt. A na ela smirom aňi dživese aňi rači olen, ko pes klaňinen la šelmake the lakre obraziske, a aňi olen, ko prilena o znakos lakre naveskro.“


A giľavenas nevi giľi anglo tronos, anglo štar džide bitosťi the anglo phureder. Ňiko našťi sikľiľa odi giľi, ča ola 144 000 manuša, saven peske o Del pal e phuv cinďa avri.


A giľavenas e giľi le Mojžišoskri, savo služinelas le Devleske, the e giľi le Bakroreskri: „Baro a igen šukar hino oda, so tu keres, Rajeja, Nekzoraleder Devla! Spravodľiva a čačipnaskre hine tire droma, ó, Kraľina le narodengro!


A jekh le štare džide bitosťendar diňa le efta aňjelenge o efta somnakune kuča, pherde le Devleskra choľaha, savo hino džido pro furt.


Oda hine o duchi le demonengre, save keren o zazraki. On hine ola, ko džan avri ko kraľa pal calo svetos, hoj len te skiden upre pro mariben andre oda baro Džives le Nekzoraledere Devleskro.


Šunďom, sar o oltaris vičinelas: „He, Rajeja, Nekzoraleder Devla, čačipnaskre the spravodľiva hine tire sudi!“


Andral leskro muj avelas avri ostro šabľa, hoj laha te marel le naroden. Ov len ľidžala la trastuňa pacaha a ov pučinela avri andral o moľakro lisos e mol – e choľi le Nekzoraledere Devleskri.


O bišuštar (24) phureder the o štar džide bitosťi pele a banďonas anglo Del, savo bešel pro tronos, a phende: „Amen. Haleluja!“


O chramos andre na dikhľom, bo leskro chramos hino o Raj, o Nekzoraleder Del, the o Bakroro.


„Le aňjeloske andre khangeri Filadelfia pisin: Kada phenel o Sveto, o Čačipnaskro, kaste hin e kleja le Davidoskri, oda, ko phundravel o vudar avke, hoj ňiko našťi phandel a phandel avke, hoj ňiko našťi phundravel:


Pašal o tronos ačhenas bišuštar (24) troni a pro troni dikhľom te bešel bišuštar (24) phurederen. Sas urde andro parne gada a pro šere len sas o somnakune koruni.


A anglo tronos sas ajso vareso sar cakluno moros, so dičholas avri sar krištalos. A maškar o tronos the pašal o tronos sas štar džide bitosťi, saven sas pherdo jakha anglunestar the palunestar.


A furt sar den o džide bitosťi e slava, e pačiv the o paľikeriben Oleske, ko bešel pro tronos a ko dživel pro furt,


A dikhľom te ačhel le Bakrores maškar o tronos the maškar ola štar džide bitosťi the maškar ola phuredera. O Bakroro dičholas avri sar murdardo a sas les efta rohi the efta jakha, so hine o efta duchi le Devleskre bičhade pre caľi phuv.


Dikhľom, sar phundraďa o Bakroro jekh le efta pečaťendar a šunďom jekha le džide bitosťendar te vičinel perumoskre hangoha: „Av!“


A maškar ola štar džide bitosťi šunďom vareso sar hangos, so vičinelas: „Jepaš kilos zrnos vaš jekhedživeseskro počiňiben a kilos the jepaš jačmeňis tiš vaš ajci, ale o olejos the e mol ma musar!“


Savore aňjela ačhenas pašal o tronos the pašal o phureder the pašal o štar džide bitosťi. Pele pro muj anglo tronos a klaňinenas pes le Devleske


Vašoda hine anglo tronos le Devleskro a služinen leske rat-džives andre leskro chramos. A Oda, ko bešel pro tronos, dživela maškar lende a chraňinela len.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ