Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zjaveňje 17:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Avľa jekh ole efta aňjelendar, saven sas ola efta kuča, prevakerďa manca a phenďa: „Av, sikavava tuke sar odsudzinava ola bara lubňa, savi bešel pro but paňa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zjaveňje 17:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar šaj le pačivale forostar ačhiľa lubňi? Varekana sas andre pherdo čačipen; bešelas ode o spravodľišagos, ale akana ode bešen o vrahi.


„Aven kade, tumen čhavale la čaroďejňičkakre, potomkale le lubariskre the la lubňakre!


O RAJ phenel: „Imar čirlastar phagerehas tiro jarmos a rozčhinehas tire lanci a phenďal: ‚Na služinava tuke!‘ Pre dojekh učo brehos a tel dojekh zeleno stromos pašľohas sar lubňi, hoj te lašares le modlen.


Tu, so bešes paš o bare paňa a hin tut pherdo barvaľipen, avľa tiro koňec; imar avľa tiri ora.


O paňa leske denas te barol; o paňa telal e phuv lestar kerde učo stromos. Pašal calo stromos čuľanas o prudi a džanas paš savore stromi pre maľa.


Akor phučle jekh avrestar: „Či andre amende na labonas amare jile, sar amenca pal o drom vakerelas a delas amenge te achaľol o Pisišagos?“


A jekhvareste leha vakerenas duj murša, o Mojžiš the o Eliaš,


Kada hin o zjaveňje le Ježišoskro Kristoskro, savo les diňa o Del, hoj te sikavel peskre sluhenge, so pes mušinela sig te ačhel. Ov bičhaďa peskre aňjelos, hoj oda te del te džanel peskre sluhaske le Janoske.


A dikhľom aver znameňje pro ňebos, baro the igen čudno: efta aňjelen le efta posledne ranenca, bo lenca pes dokerela e choľi le Devleskri.


Oda baro foros pes prečhinďa pro trin kotora a o fori le narodengre pele. O Del na bisterďa aňi pre oda baro Babilon a diňa leske te pijel e mol andral peskri kuči, e mol peskra bara choľakri.


Paľis dikhľom te avel tele andral o ňebos avre aňjelos, saves sas bari zor. Leskra slavatar e phuv rozvidňisaľiľa.


Bo lačhe the čačipnaskre hin leskre sudi, bo odsudzinďa ola bara lubňa, savi musarelas e phuv peskre lubipnaha a pomsťinďa pes lake vaš o rat peskre služobňikengro.“


O aňjelos mange phenďa: „Pisin: ‚Bachtale hine ola, ko hine vičimen pro bijav le Bakroreskro.‘ “ A mek mange phenďa: „Kala hine o čačipnaskre lava le Devleskre.“


A oles, ko manca vakerelas, sas somnakuňi paca, hoj te merinel o foros the leskre brani the leskro muros.


Avľa ke ma jekh le efta aňjelendar, saven sas ola efta kuča pherdžarde le efta posledne ranenca, a phenďa mange: „Av, sikavava tuke la terňa, la romňa le Bakroreskra.“


Paľis dikhľom o phundrado vudar pro ňebos. A oda ešebno hangos, so šunďom sar o hangos la trubakro, manca vakerelas a phenďa: „Av kade upre a me tuke sikavava, so pes mušinela pal kada te ačhel.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ