Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zjaveňje 11:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Lengre mule ťela pašľona pre uľica andre oda baro foros, savo pes obrazňe vičinel Sodoma the Egipt, kaj sas the lengro Raj ukrižimen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zjaveňje 11:8
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O manuša andral e Sodoma sas igen nalačhe a anglo RAJ kerenas bare bini.


O RAJ bičhaďa pre Sodoma the Gomora andral o ňebos sira la jagaha, so perelas sar brišind.


„Me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt, andral o otroctvos.


O RAJ leske phenďa: „Mištes dikhľom o trapišagos mire manušengro andro Egipt. Šunďom len, sar vičinen, hoj lenge te pomožinav, bo o dozorci len trapinen sar otroken a džanav pal lengre dukha.


Dičhol lenge pro muja, hoj hine binošna; presikaven pes le binenca avke sar e Sodoma, a na garuven len andre. Vigos lenge! Bo korkore peske keren e bibach!


Ale le proroken andro Jeruzalem dikhľom te kerel meksa džungaleder veci: Kerenas o lubipena a klaminenas, pomožinenas le manušenge te kerel o nalačhipen, vašoda pes ňiko lendar na visarelas peskre binendar. Mange hine savore sar e Sodoma a o manuša, so ode bešen, sar e Gomora.“


On ile avri le Urijah andral o Egipt a ande les paš o kraľis Jojakim. Ov les diňa te murdarel la šabľaha a leskro mulo ťelos diňa te čhivel andro hrobos paš o običajna manuša.


Tiri phureder pheň hiňi e Samarija peskre čhajenca, savi bešel pro severos, a tiri terneder pheň hiňi e Sodoma peskre čhajenca, savi bešel pro juhos.


Kada sas o binos tira pheňakro, la Sodomakro: Oj peskre čhajenca sas barikaňi, sas la pherdo čaľipen, dživelas peske bi o starišagos andro smirom, ale na pomožinelas le čoreske the le slabeske.


A leperďa peske pre peskro terňipen, sar kerelas o lubipen andro Egipt, a chudňa meksa buter te kerel o lubipen.


Avke zaačhavava tiro džungipen the tiro lubipen, so chudňal te kerel andro Egipt. Imar šoha tut pal lende na cirdeha a pro Egipt tuke imar na lepereha.


Imar terňipnastar kerenas o lubipen andro Egipt a ode peske denas te chudel o koľina.


A mek paš oda na preačhiľa te kerel o lubipen, saveha chudňa andro Egipt, bo peskre terňipnastar laha pašľonas o murša, chudenas lake o koľina a kerenas laha sar lubňaha.


Phenďa mange: „Manušeja, kala kokala hine o manuša le Izraeloskre. Dikh, on phenen: ‚Amare kokala hine avrišuke a amari naďej našľiľa; imar sam zňičimen.‘


„Aradžom tumen tele, avke sar aradžom tele e Sodoma the e Gomora; sanas sar o kaštoro avricirdlo andral e jag, ale the avke tumen ke ma na visarďan,“ phenel o RAJ.


Čačipen phenav tumenge, hoj lokeder ela le manušenge andral e Sodoma the Gomora pro sudno džives sar ole foroske.“


Peľa pre phuv a šunďa o hangos, savo leske phenďa: „Saul, Saul, soske pre mande džas?“


Vašoda the o Ježiš cerpinelas avri pal e brana le foroskri, hoj te pošvecinel le manušen peskre rateha.


a paľis the avke odpele andral o pačaben, olen pes imar na del te anel pale ko pokaňje, bo pale ukrižinen le Devleskre Čhas a anen les avri pre ladž.


A the o fori Sodoma the Gomora zlabarďa la jagaha pro prachos sar vistražno priklados prekal o bijedevleskre manuša.


Leperen tumenge the pre Sodoma the Gomora a the pro fori pašal lende, so kerenas ajso baro lubipen, hoj džalas o murš le muršeha, a vašoda sas marde la večna jagaha a hine pro priklados savorenge, hoj olestar te daran.


Andre odi ora chudňa e phuv igen te razisaľol. Jekh ďesaťina le forostar peľa tele a efta ezera (7 000) manuša mule. Okla džene predaranďile a dine e slava le Devleske pro ňebos.


But manuša andral savore kmeňi, nipi, čhiba the narodi dikhena lengre mule ťela trin the jepaš džives, ale na domukena te parunel lengre mule ťela andro hrobos.


A o hroznos pes pučinelas andro lisos avri le forostar a andral o lisos čuľalas avri o rat. O rat džalas prudoha dur pro trin šel (300) kilometri a sas dži o zubadla le grajengre.


Pal leste avelas dujto aňjelos a phenelas: „Peľa, peľa tele oda baro Babilon, so mačarelas savore naroden la moľaha peskra lubikaňa žadoscaha!“


Oda baro foros pes prečhinďa pro trin kotora a o fori le narodengre pele. O Del na bisterďa aňi pre oda baro Babilon a diňa leske te pijel e mol andral peskri kuči, e mol peskra bara choľakri.


Avľa jekh ole efta aňjelendar, saven sas ola efta kuča, prevakerďa manca a phenďa: „Av, sikavava tuke sar odsudzinava ola bara lubňa, savi bešel pro but paňa.


Odi džuvľi, sava dikhľal, hin oda baro foros, so kraľinel upral savore kraľa pre phuv.“


Pro čekat la sas pisimen nav, so hin o garuďipen: O BARO BABILON, E DAJ LE LUBŇENGRI THE LE DŽUNGIPNASKRI PRE PHUV.


Ačhena dural, daratar lakre dukhendar a phenena: ‚Jaj, vigos! Vigos tuke, ó, baro foros, zoralo foros Babilon, bo andre jekh ora avľa pre tu o sudos!‘


a viskinena, sar dikhena o thuv, hoj labol o foros. A phenena: ‚Savo foros sas ajso sar kada baro foros?‘


A vičinďa zorale hangoha: „Peľa, peľa tele o baro Babilon! Ačhiľa lestar kher prekal o demona, o than prekal dojekh nažužo duchos, o than prekal dojekh nažužo the džungalo čiriklo, o than prekal dojekh nažužo the džungalo džviros,


A jekh zoralo aňjelos hazdňa igen baro bar, sar o bar andral o mlinos, čhiďa les andro moros a phenďa: „Avke zoraha ela telečhido o Babilon, oda baro foros, a šoha pes imar na arakhela.


A arakhľa pes andre late o rat le prorokengro the le Devleskre svete manušengro the savore olengro, ko sas murdarde pre phuv.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ