Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Židenge 4:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 A nane ňič stvorimen, so uľahas garudo anglal leste. Savoro hin le Devleske phundrado a sa dičhol anglo jakha Oleske, kaske jekhvar phenaha, sar dživahas, so kerahas a soske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Židenge 4:13
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A tu Šalamun, čhavo miro, sprindžar tire dadeskre Devles a služin leske cale jileha the goďaha, bo o RAJ džanel amare jile the amaro gondoľišagos. Te les rodeha, dela pes tuke te arakhel, ale te tut lestar odvisareha, omukela tut pro furt.


Bo o jakha le RAJESKRE predikhen caľi phuv, hoj te zoraľarel olen, save hine leske oddine cale jileha. Na kerďal goďaha, vašoda akanastar aveha furt andro mariben.“


šun les avri andral o ňebos, kaj bešes, a odmuk lenge! Počin dojekheske pal oda, sar dživel, se tu korkoro džanes o jile savore manušengre,


O Del džanel savoro pal ola, ko hine andro than le mulengro, a o than le meribnaskro nane ňisoha zaučhardo le Devleske.


Bo leskre jakha dikhen pro droma savore manušengre; pozorinel savore lengre kroki.


Sikaďa tuke vareko o brani le meribnaskre? Abo dikhľal o brani le bare kaľipnaskre?


Bo mek aňi mande nane o lav pre čhib a imar tu, RAJEJA, džanes savoro, so kamav te phenel.


Te bisterďamas pro nav amare Devleskro a nacirdňamas o vasta ko cudzo del,


O RAJ sudzinela savore manušen. RAJEJA, sikav, hoj som čačipnaskro, bo som ňevinno!


Amare nalačhipena rozkeres anglal tu, amare garude bini andro švetlos tire mujeskro.


O RAJ dikhel andro than le mulengro the le meribnaskro, a keci buter andro jilo le manušengro?


O jakha le RAJESKRE hine všadzik, dikhen pro nalačhe the pro lačhe manuša.


Se o RAJ dikhel pre dojekh tiro drom a džanel savore tire krokendar.


Bo o Del sudzinela dojekh skutkos the savoro, so hin garudo, či lačho abo nalačho.


Se mire jakha dikhen pre savore lengre droma. Angle mande pes našťi garuven aňi lengre bini nane garude angle mire jakha.


Me, o RAJ, skuminav o jile a skušinav o gondoľišagos, hoj te počinav sakoneske pal oda, sar dživelas, pal oda, savo ovocje anenas leskre skutki.


„Či pes šaj vareko garuvel avke, hoj les te na dikhav?“ phenel o RAJ. „Či me na som všadzik, the pro ňebos the pre phuv?“ phenel o RAJ.


bo kerenas o bare bini andro Izrael, kerenas o lubipen le susedengre romňijenca a andre miro nav vakerenas o klamišagos, savo lenge me na prikazinďom. Džanav oda a som oleske švedkos, phenel o RAJ.“


Ov otkerel o bare a garude veci, džanel, so hin andro kaľipen, a o švetlos bešel leha.


Bo te des oda andro garuďipen, tiro Dad dikhel oda, so hin garudo, a ov tuke počinela pale.“


Ale o Ježiš lenge na phenelas pal peste savoro, bo džanelas savore manušen.


Tritovar lestar phučľa: „Šimon, čhavo le Janoskro, rado man dikhes?“ Akor ačhiľa smutno o Peter, hoj lestar tritovar phučel: „Rado man dikhes?“ A phenďa leske: „Rajeja, tu džanes savoro! Tu džanes, hoj tut rado dikhav.“ O Ježiš leske phenďa: „Pašin mire bakroren!


Ov lake phenďa: „Dža, vičin tire romes a av kade!“


Bo o Del diňa jekh džives, andre savo sudzinela spravodľišagoha calo svetos prekal jekh murš, saves pre oda kidňa avri, a dokazinďa oda savorenge oleha, hoj les uštaďa andral o meriben.“


Kada pes sikavela andre oda džives, sar o Del sudzinela prekal o Ježiš Kristus o garude veci le manušengre, avke sar oda vakeravas andre miro evaňjelium.


Vašoda ma sudzinen ňič anglal, medik na avela o Raj a anela pro švetlos oda, so hin garudo andro kaľipen, a sikavela, so peske gondoľinenas o manuša andro jile. Paľis chudela sako le Devlestar peskro lašariben.


Bo savore pes mušinas te ačhavel anglo sudno tronos le Kristoskro, hoj peske sako te lel peskro počiňiben vaš oda, so kerďa, medik sas andro ťelos – či lačho, abo nalačho.


Lakre čhaven marava the le meribnaha a dodžanena pes savore khangera, hoj me som oda, ko skuminel o jile the o goďa, a sakoneske tumendar počinava pal oda, so kerel.


Ale o RAJ leske phenďa: „Ma dikh pre oda, sar dičhol avral a savo hino učo, bo me mange kales na kidňom avri. Me na dikhav avke sar o manuš, bo o manuš dikhel ča oda, so hin anglo jakha, ale me dikhav andro jilo.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ