Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Židenge 11:27 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

27 Le pačabnaha omukľa o Egipt a na daralas pes le kraľiskra choľatar, ale ľikerďa avri avke, sar te dikhľahas le Devles, saves našťi te dikhel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Židenge 11:27
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me džanav, hoj o RAJ hino furt paš mande. Ov hino paš miro čačo vast, ňič manca na čhalavela.


Paloda leske o Mojžiš phenďa: „Avena ke ma savore tire uradňika, banďona angle ma a mangena man: ‚Dža het savore tire manušenca, save pal tu džan.‘ A me akor džava het.“ Avke o Mojžiš odgeľa pašal o Faraonos igen choľamen.


Kavke les chana: Avena urde a phandena pašal tumende o sirimos, pro pindre tumende ela o sandali a andro vasta e palica. Chana les sig, bo oda hin e Patraďi pre pačiv le RAJESKE.


Savore Izraeliti kerde avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske the le Aronoske.


O RAJ mek andro Midijan phenďa le Mojžišoske: „Dža pale andro Egipt, bo imar mule savore, save tut kamle te murdarel.“


Savoredžene tumen našťi avri ačhena vaš miro nav, ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.


ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.


Vaš miro nav tumen savoredžene našťi avri ačhena. Ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.“


ale ľikeren avri ča pre varesavo časos, bo nane len koreňis. Paľis, sar avel o pharipen abo o manuša pre lende džan vaš o lav, takoj oddžan le pačabnastar.


Bo o David pal leste phenďa: ‚Dikhavas le Rajes furt anglal mande; ov hino paš miro čačo vast, vašoda man na čhalavava.


O kamiben savoro zľidžal, andre savoreste pačal, andre savoreste užarel, savoro precerpinel.


Bo na dikhas pre oda, so dičhol, ale pre oda, so na dičhol. Bo ola veci, so dičhol, hine ča pre varesavo časos, ale ola, so na dičhol, hine pro furt.


O Kristus hino o obrazis le ňeviďiťelne Devleskro. Ov hino o ešebno Čhavo, savo hino upral savoreste, so hin stvorimen.


Le večne Kraľiske, le jekhe Devleske, savo furt dživel a saves našťi te dikhel, mi džal e pačiv the e slava pro furt! Amen.


Jekh ov, o Del, šoha na merel a bešel andro švetlos, kaj ňiko našťi džal; ňisavo manuš les šoha na dikhľa a aňi les našťi dikhel. Leske mi džal e pačiv the e večno zor! Amen.


Ma bisteren pre ola ešebna dživesa, sar avľan andro švetlos a sar pregeľan baro mariben andro cerpišagi.


O pačaben hin te avel peske isto pal ola veci, pre save pes mukas, a te avel presvedčimen pal ola veci, so pes na dikhel.


Kala savore mule andro pačaben bi oda, hoj te chudlehas le Devlestar oda, so lenge phenďa, hoj len dela, ale ča dural oda dikhenas a radisaľonas oleske. Viznavinenas, hoj ča predžan pal kadi phuv sar cudzinci a nane kade khere.


O Abraham ľikerďa avri a dochudňa oda lav, so leske o Del phenďa, hoj les dela.


Dikhen, amen phenas pal ola, ko ľikerde avri, hoj hine bachtale. Šunďan pal o Job, sar ľikerďa avri, a dikhľan, sar pes pal leste o Raj pro koňec postarinďa! O Raj hino igen lačho the jileskro.


Šoha les na dikhľan a the avke les kamen; aňi akana les na dikhen, ale pačan andre leste a radisaľon ajse radišagoha, savo pes aňi na del avri te phenel, a san naplňimen la slavaha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ