Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 92:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Mire jakha dikhle, sar pele ola, ko pre ma ušťenas; mire kana šunde e skaza le nalačhengri, so pre ma džanas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 92:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pre savore chramoskre fali andrunestar the avrunestar diňa te randel avri o cherubi, o palmi the o kvitki.


Akor o Židi marenas savore peskren ňeprijaťeľen le šabľenca a mudarkerenas len avri, hoj ňiko lendar te na ačhel džido. Kerenas lenca, so ča kamenas.


Hino sar o stromos sadzimen paš o paňi, so anel o uľipen andre peskro časos; leskre prajti na šučon avri a savoro, so kerel, avel leske avri.


Le RAJESKRE stromen hin pherdo paňi, le cedren andro Libanon, save sadzinďa.


Lašaren les, o verchi the savore brehi, o ovocna stromi the savore cedri,


Muk tut pro RAJ, ľiker tut leskre dromestar. Hazdela tut upre, hoj te zales e phuv; dikheha pre oda, sar o nalačhe ena zňičimen.


O čačipnaskre oda dikhena a darana pes, asana tutar a phenena:


avke andre le kraľiskre dživesa mi kvitňisaľol o spravodľivo a mi el pherdo smirom dži akor, medik na našľola o čhonoro.


O nagoďaver manuš oda na džanel a o dilino oda na achaľol.


Ode, kaj sas o koľaka, barola o ciprusis, a ode, kaj sas e pokriva, barola o stromos mirta. Ela oda pre slava le RAJESKRE naveske, pro večno znameňje, so šoha na našľola.“


Imar na ačhavena o khera, hoj ode te bešen aver džene, aňi na sadzinena, hoj te chan aver džene, bo mire manuša dživena ajci but sar o stromi; mire avrikidle manuša igen radisaľona olestar, so kerena peskre vastenca.


Ela sar o stromos sadzimen paš o paňi, so zamukel peskre koreňa paš e jarka. Na darala pes, sar avela o baro tačipen, leskre prajti ačhena zelena. Andro šuko berš pes na trapinela aňi na preačhela te del peskro ovocje.


Se me angle tumende zňičinďom le Amorejčanen, save sas uče sar cedri a zorale sar dubi; me zňičinďom lengro ovocje upral a lengre koreňa telal.


Paľis oda dikhela miri ňeprijaťeľka a e ladž zalela andre ola, so mange phenelas: „Kaj hino o RAJ, tiro Del?“ Pre mire jakha dikhava, sar perel tele, sar pal late phirena sar pal e čik pro uľici.


Hine sar o palmi andro dolini, sar o zahradi paš o paňa, sar o aloe, so sadzinďa o RAJ, sar o cedri paš o paňa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ