9 Iľal mange mire lačhe prijaťeľen; kerďal, hoj lenge te džungľuvav. Phandlo som andre a našťi man dochudav avri;
No, te tu phundraveha tiro jilo a nacirdeha tire vasta ke leste,
Miro obhajcas hino miro prijaťeľis akor, sar mire jakhendar čuľan o apsa anglo Del.
Se o jakha mange slabisaľile le rovibnastar; o vasta the o pindre mande hin šukore sar ciňos.
Soske hin dino o dživipen le muršeske, saveske hin garudo leskro drom a saves o Del phandľa andre pre oda drom?
Calo džives mange mire ňeprijaťeľa keren ladž; ola, ko mandar asan, len miro nav paš o košiben.
Ke tute hazdav mire vasta, som igen smedno pal tu sar e avrišuki phuv pal o paňi.
Rajeja, tu džanes savoro, so kamav, a miro jojčišagos tuke nane garudo.
Mire prijaťeľa the ola, kas kamav, man obdžan angle miro nasvaľiben. The miri famelija pes mandar ľikerel dur.
Miri duša hiňi smedno pal o Del, pal o džido Del. Kana imar avava a dikhava le Devleskro muj?
Ale tu amen omukľal domarden andre phuv le šakalengri a učharďal amen andro kaľipen.
Ale me vičinava ko Del a o RAJ man zachraňinela.
Imar na birinav ajci te jojčinel dukhatar: Sako rat pro hadžos mandar čuľal o roviben; miri lepeda cinďarav le apsenca.
Ker vika pro Egipt, pre ola dziva džviri andre trsťina, the pro narodi, pre oda bikengro stados lengre gurumňorenca. Medik savore na banďona tele a na anena tuke peskro rupuno barvaľipen. Roztrade ole manušen, kaske džal ča pal o mariben!
Av ke ma jileskro, RAJEJA, se calo džives vičinav ke tute!
E giľi. Le Korachengro žalmos. Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro giľavipen. Pal o machalat leannot. O maskil le Hemanoskro le Ezrachitaskro.
Kerďa pašal ma o muros avke, hoj našťi avav avri, a thoďa pre ma o phare lanci.
Paľis ke ma avľa o lav le RAJESKRO:
A o Ježiš zarunďa.