Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 83:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 Mi aven furt andre ladž the andre dar; mi ľoľon avri ladžatar a mi našľon!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 83:18
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Abraham ole thaneske diňa nav „O RAJ pes starinela.“ Avke dži akana pes vakerel: „Pro verchos le RAJESKRO ela postarimen.“


Šun man avri, RAJEJA, šun man avri, hoj kala manuša te džanen, hoj tu, RAJEJA, sal o Del a hoj tu visares lengre jile pale paš tu.“


Ale akana, RAJEJA, Devla amaro, mangav tut, zachraňin amen andral leskre vasta, hoj savore kraľišagi pre phuv te sprindžaren, hoj ča tu jekh, RAJEJA, sal Del.“


Andral leskro švetlos avenas anglal leste o chmari, o brišind le krupenca the o jagale angara.


Mi ladžan pes a mi en pokorimen ola, ko man kamen te murdarel. Mi visaren pes pale ladžaha ola, ko mange gondoľinen te kerel o nalačho.


De, hoj pes te zachuden andre peskro baripen vaš o binos andral lengro muj, vaš o lava andral lengre vušta. Vaš o košiben the klamišagos, so vakeren,


O narodi pele andre chev, so kopaľinde avri; o pindro pes lenge zachudňa andre sita, so garude.


Paľikerava tuke, RAJEJA, andral calo jilo; vakerava pal savore tire zazraki.


Kajte o nalačhe manuša baron sar čar a savore bitanga kvitňisaľon, the avke ena zňičimen pro večno meriben.


Bo tu, RAJEJA, sal nekbareder pre caľi phuv, tu sal but bareder savore devlendar.


Sikaďom man le Abrahamoske, le Izakoske the le Jakoboske sar Nekzoraleder Del, ale miro nav o RAJ lenge na diňom te sprindžarel.


Me som o RAJ; kada hin miro nav! Miri slava na dava ňikaske aňi miri chvala le modlenge.


Ale o Nekzoraleder RAJ ela paš o sudos barardo; o spravodľiva skutki le Svete Devleskre sikavena, hoj hino sveto.


Tiro Stvoriťeľis hino tiro rom; leskro nav hin o Nekzoraleder RAJ. O Sveto le Izraeloskro hino tiro Vikupiťeľis; vičinel pes o Del caľa phuvakro.


O RAJ phenel: „Vašoda me lenge akana sikavava a dava lenge te džanel miri bari zor a prindžarena, hoj miro nav hin o RAJ.“


Sar sudzinava o Egipt, akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.“


Avke lenge sikavava, savo som baro a sveto a dava man te prindžarel but narodenge. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.‘ “


Kada savoro avľa pro kraľis Nebukadnecar.


Savore manuša pre phuv nane ňič angle leste; savoreha andro ňebos the le manušenca pre phuv kerel avke, sar kamel. Ňiko les našťi zaačhavel a ňiko leske našťi phenel: ‚So keres?‘


Ušťi a rozpučin, čhaje le Sionoskri, bo me tumen dava o trastune rohi the o brondzune kopita a rozpučineha but naroden. Deha lengri korisť le RAJESKE a lengro barvaľipen le Rajeske upral caľi phuv.


Avke mange phenďa: „Oda hin o duj murša pomazimen le olejoha, so služinen anglo Raj caľa phuvakro.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ