Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 79:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Ma rachin amenge e vina amare dadengri, ale mi avel sig tiro jileskeriben paš amende, bo sam calkom dži tele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 79:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Andro štarto pokoleňje avena tire potomki pale kade, bo mek na avľa oda časos, hoj te marav le Amorejčanen vaš lengre bini.“


Avke oj phenďa le Eliašiske: „Ó, manušeja le Devleskro, so tut kerďom? Avľal mange te leperel mire bini a te murdarel mire čhavores?“


O Del len buterval lelas avri, ale on pes leske vzburinenas a džanas mek teleder andro bini.


O RAJ chraňinel le slabe manušen; sar mange sas igen phares, ov man zachraňinďa.


RAJEJA, te tu amenge rachineha o bini, ó Adonaj, ko šaj obačhela?


RAJEJA, pre tu vičinav a phenav: „Tu sal miro than, kaj man šaj garuvav, tu sal sa, so mange kampel andre kada dživipen!“


Diňal les oda, so kamelas andro jilo, a na odphenďal leske oda, so mangelas le vuštenca.


Ma leper tuke pre mire terňipnaskre bini the nalačhipena! Leper tuke pre ma andre tiro verno kamiben, bo tu sal lačho, RAJEJA!


Tu akana dža a ľidža le manušen pre oda than, pal savo tuke phenďom. Miro aňjelos džala angle tu. Ale avela oda časos, sar len marava vaš lengre bini.“


Tire sveta fori ačhile pušťake, le Sionostar ačhiľa pušťa a o Jeruzalem hino rozburimen.


Phenďa mange: „Manušeja, bičhavav tut ko Izraeliti, ko zacato narodos, savo pes mange ačhaďa. On the lengre dada pes mange ačhade a avke oda keren dži adadžives.


Rajeja, vaš savore tire čačipnaskre skutki visar het tiri bari choľi tire forostar le Jeruzalemostar, tire svete verchostar. Vaš amare bini a vaš o bini amare dadengre ačhiľa o Jeruzalem the tire nipi pre ladž sakoneske, ko bešen pašal amende.


Kajte mange anen o obeti sar o daros a chan o mas le obetengro, le RAJESKE nane pre dzeka. Akana peske leperela pre lengro nalačhipen, marela len vaš o bini a džana pale andro Egipt.


Hine igen nalačhe andre peskre skutki, avke sar sas akor andre Gibea. O Del na bisterela pre lengro nalačhipen a marela len vaš lengre bini.


O cudzincos, savo bešel maškar tute, ela furt barvaleder the zoraleder, ale tu aveha čoreder a našaveha e zor.


Bo leskre bini doavle dži ko ňebos a o Del peske leperďa pre leskro nalačhipen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ