Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 79:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Dži kana mek, RAJEJA? Aveha choľamen pro furt? Dži kana labola tiri choľi sar jag?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 79:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ov amen furt na karhinela; na ela pre amende večňe choľamen.


Mira duša hin baro pharipen! Mek keci, RAJEJA?


O maskil le Asafoskro. Devla, soske amen tutar odčhiďal? Odčhiďal amen pro furt? Soske labol tiri choľi pro bakrore pal tiri maľa?


Visar amen pale ke tu, Devla! Mi švicinel pre amende tiro muj, hoj te avas zachraňimen!


RAJEJA, Nekzoraleder Devla, dži kana aveha choľamen pro modľitbi tire manušengre?


An amen pale ke tu, Devla, Spasiťeľina amaro, a visar amendar tiri ruš!


Charňarďal leskre terne dživesa; urďal les andre ladž.


Mek dži kana, RAJEJA? Garuveha tut pro furt? Dži kana labola tiri choľi sar jag?


Tire sveta fori ačhile pušťake, le Sionostar ačhiľa pušťa a o Jeruzalem hino rozburimen.


Či amen odčhiďal imar pro furt? Avke zorales pre amende rušes?


vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: Čačes, andre miri bari žjarlivosť vakeravas pre okla narodi the pre calo Edom, bo peske ile miri phuv a kerde latar peskri. Sar la ile, savoren sas radišagos andro jile a dikhle la tele a občorarde lakre maľi.‘


Ko hin ajso Del sar tu, so odmukel o bini a prebačinel o nalačhipena peskre manušenge, save ačhile te dživel? Tu na sal choľamen pro furt, ale pre dzeka tuke hin te presikavel o verno kamiben.


Aňi lengro rup, aňi lengro somnakaj len našťi zachraňinela andro Džives le RAJESKRA choľakro.“ Leskri bari žjarlivosť chala caľi phuv sar jag, bo ov kerela jekhvareste o koňec savore manušenca pre phuv.


Vašoda užaren pre ma,“ phenel o RAJ, „pre oda džives, sar uščava, hoj te svedčinav pro narodi. Rozhodňinďom man te skidel len upre, te anel o kraľišagi pre jekh than a te čhivel avri pre lende miri choľi – caľi miri bari choľi. Calo svetos ela zňičimen la jagaha, mira choľaha.“


Le RAJESKRO aňjelos odphenďa: „Ó Nekzoraleder RAJEJA, mek dži kana na presikaveha o jileskeriben le Jeruzalemoske the le judske forenge, pre save sal choľamen imar eftavardeš (70) berša?“


O RAJ les kidela avri savore izraelike kmeňendar pre leskri skaza pal ola prekošibena la zmluvakre, so hine pisimen andro zvitkos kale zakonoskro.


Le avre devlenca kerenas, hoj te žjarlinel; peskre nalačhipnaha les choľarenas.


Miri choľi rozlabola sar jag a džala tele dži pro than le mulengro; chala e phuv the lakro uľipen, zlabarela the o zakladi le verchengre.


Vičinenas zorale hangoha a phenenas: „Ó, Nekzoraleder Rajeja, sveto the čačipnaskro, kana imar sudzineha a pomsťineha tut le manušenge pre phuv vaš oda, hoj amen murdarde?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ