Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 78:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Kerelas o zazraki anglal lengre dada, andre egiptsko phuv paš e coaňiko maľa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 78:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Soča len dikhľa, phenďa: „Kada hin le Devleskro taboris.“ Ole thaneske diňa nav Machanajim.


Kada pes ačhiľa vašoda, bo o Izraeliti kerenas o bini anglo RAJ, peskro Del, savo len iľa avri andral o Egipt the andral o vasta le Faraonoskre. O Izraeliti lašarenas avre devlen


Kerďal bare znameňja the zazraki pro Faraonos, pre savore leskre služobňika the pre savore leskre manuša andre leskri phuv, bo džanehas, hoj pes igen namištes ľikerelas ke tire manuša. Aleha tuke kerďal baro nav, so tut hin dži adadžives.


o zazraki andre phuv le Chamoskri, o užasna skutki paš o Lolo moros.


Bičhaďa o znameňja the o zazraki pre tute, Egiptona, pro Faraonos the pre savore leskre služobňika.


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Dikh, ačhaďom tut sar Devles, hoj te vakeres le Faraonoske a tiro phral o Aron ela sar tiro prorokos.


Save nagoďaver hine o vodci andro Coan! O goďaver radci le faraonoskre den diline radi. Sar šaj tumen phenen le faraonoske: „Me som čhavo le goďaver manušengro, čhavo le phurikane kraľengro“?


O vladci andral o Coan ačhile diline a raja andral o Memfis peha dine te thovel avri; ola, ko sas vodci leskre manušendar, ľidžan le Egipt avrether.


Zňičinava o južno Egipt, labarava e jag andro Coan a sudzinava o Tebi.


Avle andro Negev, odarik gele andro foros Hebron, kaj bešenas le Anakoskre potomki: o Achiman, Šešaj the o Talmaj. (O Hebron sas ačhado efta berš sigeder sar o foros Coan andro Egipt.)


Či iľa avri varesavo del peskre manušen andral aver narodos le skuškenca, le znameňjenca, le zazrakenca, le maribnaha, le skutkenca the la bara zoraha, avke sar oda kerďa angle tumare jakha o RAJ, tumaro Del, andro Egipt?


O RAJ angle amare jakha kerďa bare the strašna znameňja the zazraki pre calo Egipt, pro Faraonos the pre calo leskro kher.


Odphende leske: „Amen avľam andral e phuv, so hiňi igen dur, bo šunďam pal o RAJ, tumaro Del. Šunďam pal savoreste, so kerďa andro Egipt


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ