Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 74:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Imar na dikhas ňisave znameňja le Devlestar, nane imar ňisave proroka a ňiko amendar na džanel, dži kana oda ľikerela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 74:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O rat, so ela pro zarubňi, sikavela, save hin tumare khera. Sar marava le Egipt, obdžava tumen le meribnaskra ranaha, bo dikhava o rat.


Leskre brani zagele andre phuv. Zňičinďa a phagerďa leskre zavori. Leskro kraľis the o raja hine zaile maškar o narodi; o rašaja imar na sikaven o zakonos a o proroka imar na chuden o viďeňje le RAJESTAR.


Diňom lenge the mire šabati, so sikavel pre zmluva maškar mande the maškar lende, hoj te džanen, hoj me, o RAJ, lendar kerav sveta.


O pohromi avena jekh pal aver; o nalačhe spravi avena jekh pal aver. Akor rodena o viďeňje le prorokoskro, ale našľola o sikaviben le rašaskro the e rada le staršengri.


Dikh, avena ajse dživesa,“ phenel o RAJ, o Adonaj, „hoj bičhavava e bokh pre phuv – na bokh pal o maro aňi smedos pal o paňi, ale e bokh te šunel o lava le RAJESKRE.


Vašoda pre tumende avela e rat bi o viďeňje a o kaľipen bi o vražišagos. O kham kale prorokenge zadžala a o džives lenge kaľola andre.


Akor pes ladžana o proroka, a ľoľona avri o vražňika; savore peske chudena o muja ladžatar, bo o RAJ lenge ňič na odphenela.


The o Del svedčinelas pal oda spaseňje avke, hoj kerelas všelijaka zorale zazraki the znameňja a delas peskre Svete Duchos avke, sar ov kamelas.


O Gideon phenďa: „Te arakhľom milosť andre tire jakha, akor sikav mange vareso, hoj te džanav, hoj sal čačes o RAJ, savo vakeres manca.


O terno Samuel služinelas le RAJESKE anglo Eli. Andre oda časos sas o lav le RAJESKRO igen vzacno a o viďeňja na sas igen but.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ