Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 72:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 Mi dživel but! Mi den leske o somnakaj andral e Šeba! Mi modľinen pes furt vaš leske a mi žehňinen leske sako džives!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 72:15
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis oj diňa le Šalamun buter sar 4 000 kili somnakaj a igen but voňava oleji the vzacna bara. Šoha buter pes imar ode na anďa ajci but voňava oleji, keci anďa e kraľovna andral e Šeba le Šalamunoske.


Le Šalamunoske anenas sako berš vaj 23 toni somnakaj,


Sar pes e kraľovna andral e Šeba došunďa pal le Šalamunoskri slava, avľa andro Jeruzalem, bo kamľa lestar te phučel phare veci, hoj les te skušinel. Avľa igen but manušenca the le ťavenca, pre save anelas voňava oleji, koreňje, but somnakaj the o vzacna bara. Sar doavľa ko Šalamun, vakerelas leha pal savoreste, so la sas pro jilo.


Anďal leske o barvale požehnaňja, thoďal leske pro šero e koruna le žuže somnakastar.


Phand tiri šabľa pašal tute, tu, zoralo muršeja! Uri tut andre slava the andro šukariben!


Mi el požehňimen leskro slavno nav pro furt a leskri slava mi pherdžarel caľi phuv! Amen, amen!


O karavani le ťavenca učharena andre tiri phuv, o terne ťavi andral o Midijan the Efa; savore avena andral e Šeba, anena o somnakaj the o kaďidlos a lašarena le RAJES le giľenca.


A sar gele andro kher, arakhle le čhavores la Mariaha, leskra daha. Pele pro khoča a banďonas anglal leste. Ile avri peskre dari a dine les somnakaj, kaďidlos the mirha.


O nipi, save džanas anglal leste the pal leste, vičinenas: „Hosanna le Davidoskre Čhaske! Požehňimen hin oda, ko avel andro nav le Rajeskro! Hosanna andro ňebos!“


Mi avel tiro kraľišagos! Mi ačhel pes tiri voľa avke sar andro ňebos, avke the pre phuv!


O Ježiš lake phenďa: „Me som oda, ko uštavel le manušen andral o meriben a del len o dživipen. Oda, ko andre mande pačal, kajte merela, dživela.


Mek sikra a o svetos man buter na dikhela, ale tumen man dikhena. Vašoda, hoj me dživav, the tumen dživena.


hoj savore te den pačiv le Čhas, avke sar den pačiv le Dades. Ko na del pačiv le Čhas, na del pačiv le Dades, savo les bičhaďa.


hoj dojekh čhib te viznavinel, hoj o Ježiš Kristus hino Raj, pre slava le Devleskri le Dadeskri.


Ale ov korkoro, o Del amaro Dad the amaro Raj o Ježiš Kristus, mi ľidžal amaro drom ke tumende.


O Raj mi el tire duchoha. E milosť le Devleskri mi el tumenca!


Ale baron andre milosť le Rajeskri, hoj feder te prindžaren le Ježiš Kristus, amare Rajes the Spasiťeľis. Leske e slava the akana the pro furt! Amen.


A oda dživipen pes sikaďa, amen les dikhľam a svedčinas tumenge pal oda večno dživipen, so sas paš o Dad a sikaďa pes amenge.


Ča le jekhe Devleske, amare Spasiťeľiske, prekal amaro Raj Ježiš Kristus, mi džal e slava, o baripen, e zor the o rajipen anglal savore časi the akana a the pro furt. Amen.


Me som the o Džido – somas mulo, ale dikh, som džido pro furt. Amen. Mande hin o kleji le peklostar the le meribnastar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ