Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 71:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 Avava a lašarava o zorale skutki le Nekbareder RAJESKRE. Leperava tiro spravodľišagos – ča tiro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 71:16
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko šaj vakerel pal o bare skutki le RAJESKRE? Ko šaj vakerel pal savori leskri chvala?


O RAJ del zor peskre manušen; o RAJ požehňinela peskre manušen le smiromoha.


De man pale o radišagos andral tiro spaseňje a de mire duchoske, hoj tut te šunel!


Mire vušta vakerena pal tiro spravodľišagos a sako džives pal tire zachranakre skutki, kajte pes aňi na den te zrachinel.


Devla, tiro spravodľišagos, džal dži o ňebos, bo bare veci kerďal. Ko hin sar tu, Devla?


Zachraňin man, bo sal spravodľivo, a le man avri! Visar tiro kan ke ma a pomožin mange!


Miri čhib vakerela calo džives pal tiro spravodľišagos, bo ola, ko man kamle te dukhavel, ľoľile avri a ladžanas pes.


RAJEJA, Devla amaro, vladňinenas amenge the aver raja, ale amen viznavinas ča tiro nav.


Ale ola, ko užaren pro RAJ, chuden e nevi zor, ľecinen sar orli le kridlenca; denašen a nane strapimen, phiren a šoha na slabisaľon.


Leperav mange pro kamiben le RAJESKRO, lašarav le RAJES vaš oda, so prekal amende kerďa, vaš savoro, so amen o RAJ diňa. Vaš leskro baro lačhipen ko Izrael, ke savo sas igen jileskro a presikaďa leske but kamiben.


Me, o RAJ, len dava zor a andre miro nav dživena andro smirom,“ phenel o RAJ.


Ale roden ešeb o kraľišagos le Devleskro the leskro spravodľišagos a savore kala veci tumenge ena dine paš oda.


Bo andro evaňjelium pes presikavel, hoj o manuš hino čačipnaskro anglo Del le pačabnastar a ča le pačabnaha, avke sar hin pisimen: „O čačipnaskro manuš dživela le pačabnastar.“


Bo na prindžaren le Devleskro spravodľišagos a kamen te presikavel peskro spravodľišagos, na poddine pes le Devleskre spravodľišagoske.


Ale akana pes sikaďa, hoj o Del kerel le manušen spravodľiven bi o zakonos, avke sar sikavel andro zakonos the andro proroka;


hoj prekal o Duchos tumenge andral peskri barvaľi slava te del igen te zoraľol pro andruno manuš;


A pro koňec phralale, aven zorale andro Raj the andre leskri zor.


Leskre fori mi en chraňimen le trastune branenca; mi dživel furt andro smirom.“


a te avav arakhlo andre leste sar ajso manuš, savo nane čačipnaskro korkoro pestar prekal o skutki le zakonostar. Hoj te avav čačipnaskro prekal o pačaben andro Kristus: Čačipnaskro le Devlestar prekal o pačaben;


Savoro birinav andro Kristus, bo ov man del zor.


Bo o Del hino čačipnaskro: Dela pale o pharipen olenge, ko tumenge keren o pharipen,


Avke tu, čhavo miro, av zoralo andre odi milosť, so amen hin andro Ježiš Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ