Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 66:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Ov amen ľikerelas paš o dživipen a na domukľa, hoj amenge o pindre te poddžan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 66:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O spravodľivo manuš pes šoha na čhalavela; furt les leperena.


Ov na domukela, hoj tuke te poddžal o pindro; tiro stražcas na sovel!


O žezlos le nalačhengro na vladňinela upral e phuv le spravodľive manušengri, hoj te na keren o spravodľiva peskre vastenca o nalačhipen.


O rajipen hino le RAJESKRO, ov vladňinel upral o narodi.


De tire pharipena le RAJESKE a ov pes pal tu starinela. Šoha na domukela, hoj pes o spravodľivo manuš te čhalavel.


Ča andro Del arakhel miri duša o smirom; lestar avel miro spaseňje.


Ča andro Del arakhel miri duša o smirom, ča pre leste man mukav.


Sar phenďom: „Poddžal mange o pindro,“ tiro verno kamiben mange pomožinďa, RAJEJA.


Bo andre leste dživas, čhalavas pes a sam. Avke sar oda phende the varesave tumare basňika: ‚Bo amen sam the leskro potomstvos.‘


Ov stražinel o pindre peskre pačivale manušengre, ale o bijedevleskre ňemisaľona andro kaľipen, bo ňiko na zviťazinela peskra zoraha.


Kajte pre tu vareko geľahas, abo kamľahas tut te murdarel, tiro dživipen ela jekhetane olenca, save dživen le RAJEHA, tire Devleha. O dživipen tire ňeprijaťeľengro ela odčhido sar andral o prakos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ