Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 63:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Le Davidoskro žalmos, so sas pisimen, sar sas pre judsko pušťa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 63:1
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me užarava pre oda than, khatar pes predžal prekal o Jordan, medik mange na dena vareso te džanel.“


Ov hin o RAJ, amaro Del, leskre sudi hine pro manuša pal caľi phuv.


Ale te tu akana igen rodeha le Devles a zorales tut mangeha ko Nekzoraleder,


Tu sal miro Del, paľikerava tuke; Devla miro, bararava tut!


Miri duša imar na birinel, so ajci užarel pre tiro spaseňje; mukav man pre tiro lav.


Sikav man te kerel tiri voľa, se tu sal miro Del. Tiro lačho Duchos man mi ľidžal pal e rovno phuv.


Ke tute hazdav mire vasta, som igen smedno pal tu sar e avrišuki phuv pal o paňi.


Šunďom but dženen, sar peske počoral phenen andro kana: „E dar pre leste avel pal dojekh sera!“ Dovakerde pes pre mande; den pes goďi, sar mange te lel o dživipen.


Sar mange mire ňeprijaťeľa dophenen, dukhal man oda dži andro kokala, sar mandar calo džives phučen: „Kaj hino tiro Del?“


Šun avri miro zoralo mangipen, Kraľina miro a Devla miro, bo ke tute man modľinav!


Akor, sar len o Del marelas le meribnaha, rodenas les; visarenas pes ke leste pale a igen les rodenas.


Savo šukar hin oda than, kaj bešes, ó, Nekzoraleder RAJEJA!


Phenava le RAJESKE: „Paš tute man denašav te garuvel, tu sal miro hrados, miro Del pre savo man mukav.“


Miri zor the miri giľi hin o RAJ, bo ov man zachraňinďa. Ov hino miro Del, lašarav les; o Del mire dadeskro, kamav les te bararel.


Ale o manuša sas igen smedna a reptinenas pro Mojžiš: „Soske amen iľal avri andral o Egipt? Vašoda, hoj amen, amare čhave the o dobitkos te meras le smedostar?“


Me kamav olen, ko man kamen, a ola, ko man čačes roden, man arakhen.


Den man lav, čhajale andral o Jeruzalem: Te arakhena oles, kas kamav, so leske phenena? Phenen leske, hoj som nasvaľi le kamibnastar!


Sako lendar ela sar e skriša angle balvaj a sar e streškica andro baro brišind; ena sar o paňi, so čuľal pre pušťa, sar o ciňos tel e bari skala andre phuv, kaj hin baro tačipen.


La jagaľa pošatar ačhela jazeros, la avrišuka phuvatar o paňale prameňa; pre oda than, kaj peske pašľonas o šakali, barola avri e čar, e trsťina the o papirus.


Kerava, hoj o paňa te čuľan pro zamukle brehi, otkerava o prameňa andro dolini; čerinava e pušťa pro jazeros a e šuki phuv pro prameňa le paňeskre.


„Andre oda časos,“ phenel o RAJ, „me avava Del savore famelijenge andro Izrael a on ena mire manuša.“


„Kada hin e zmluva, savi phandava le Izraeloskre manušenca pal kala dživesa,“ phenel o RAJ. „Thovava miro zakonos andre lende a pisinava les andre lengro jilo. Me avava lengro Del a on ena mire manuša.


Akor džava a visarava man pale pre miro than, medik peske na udžanena e vina a na rodena miro muj. Sar lenge ela igen phares, akor man rodena igen zorales.“


Odi jekh tretina prelava prekal e jag a obžužarava len sar o rup a skušinava len avri sar o somnakaj. Vičinena pre miro nav a me len šunava avri. Phenava: ‚Kala hin mire manuša,‘ a on phenena: ‚O RAJ hino amaro Del.‘ “


„Sar o nalačho duchos džal avri andral o manuš, phirel pal o thana, kaj nane paňi, a rodel, kaj peske šaj odpočovinel. Ale sar na arakhel,


Ale roden ešeb o kraľišagos le Devleskro the leskro spravodľišagos a savore kala veci tumenge ena dine paš oda.


O Ježiš lake phenďa: „Ma chude tut mandar, bo mek na somas upre ke miro Dad, ale dža pal mire phrala a phen lenge: ‚Džav upre ke miro Dad the ke tumaro Dad, ke miro Del the ke tumaro Del.‘ “


Pre oda posledno baro džives le ineposkro o Ježiš ušťiľa upre a phenďa zorales: „Te hin vareko smedno, mi avel ke ma a mi pijel!


Paľis o prorokos Gad phenďa le Davidoske: „Ma ačh imar kade, ale dža andre Judsko.“ Avke o David geľa andro veš Cheret.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ