Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 60:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Razinďal la phuvaha a pharaďal la, akana la zaker andre, bo maj rozperel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 60:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi del tut savoro, so peske tiro jilo mangel; mi avel tuke avri sa, so kames te kerel.


Phand tiri šabľa pašal tute, tu, zoralo muršeja! Uri tut andre slava the andro šukariben!


O Mojžiš ode ačhaďa oltaris a diňa leske nav: O RAJ hino miri zastava.


Domukľa mange te pijel peskri kamibnaskri mol, leskro kamiben sas upral mande sar e zastava.


Hazdela upre e zastava prekal o narodi, a skidela pale andro Izrael olen, ko sas tradle het, a anela pale andre Judsko olen, ko sas odarik rozčhide pro štar seri la phuvakre.


Hazden e zastava upre pro verchos, viskinen pre lende zorales a keren lenge le vasteha, hoj te aven andro brani le rajengre.


Kada phenel o RAJ, o Adonaj: „Dikh, me sikavava mire vasteha le narodenge, mira zastavaha dava te džanel le manušenge a on anena tire čhaven pale khere pro vasta a tire čhajen pro dume.


Paľis kerela la zastavaha le narodenge, so hine dur; piskinela pre lende, hoj te aven pal o agora la phuvakre, a dikh, on aven sig, igen sig.


O manuša le zapadostar dži o vichodos pes darana le RAJESKRE navestar the leskra slavatar. Bo avela sar o dzivo paňi, saves tradel le RAJESKRO duchos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ