Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 6:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Mira duša hin baro pharipen! Mek keci, RAJEJA?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 6:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale vičinavas pro nav le RAJESKRO: „Mangav tut, RAJEJA, zachraňin miro dživipen!“


Iľal man avri andral o meriben, zaačhaďal mire jakha le apsendar a ochraňinďal miro pindro, hoj mange te na poddžal,


RAJEJA, zachraňin man le klamišagoskre vuštendar the le falošne čhibendar.


O RAJ tut chraňinela savore nalačhipnastar; ov chraňinela tiro dživipen.


RAJEJA, mek dži kana pre ma bistereha? Pro furt? Dži kana angle ma mek garuveha tiro muj?


Ušťi, RAJEJA, dža pre lende a čhiv len tele pro khoča! Zachraňin man tira šabľaha le nalačhe manušendar!


Ale tu, RAJEJA, ma av mandar dur! Tu sal miri zor, siďar mange te pomožinel!


Ma leper tuke pre mire terňipnaskre bini the nalačhipena! Leper tuke pre ma andre tiro verno kamiben, bo tu sal lačho, RAJEJA!


Vakeren pre ma namištes ola, ko bešen andre brana, pheraseha peske pal ma giľaven ola, ko mačon.


Devla, dži kana peske o ňeprijaťeľis kerela tutar pheras? Dophenela furt tire naveske?


Dži kana mek, RAJEJA? Aveha choľamen pro furt? Dži kana labola tiri choľi sar jag?


O dzivo balo andral o veš les obchal a o dziva džviri lestar čaľon.


Baro hin tiro verno kamiben ke ma, cirdňal man avri dži andral o nekteluneder than le mulengro.


Visar tut pale ke amende, RAJEJA! Mek keci? Av jileskro ke tire sluhi!


Dikh, miri bari žaľa mange sas pro lačho. Tire kamibnaha mange zachraňinďal o dživipen le meribnastar; bo savore mire bini čhiďal pal tiro dumo.


Devla miro, prithov tiro kan a šun. Otker tire jakha a dikh pre amaro zňičimen foros, so ľidžal tiro nav. Amaro mangipen ke tu na anas vaš oda, hoj amen sam čačipnaskre, ale vaš oda, hoj tu sal igen lačhejileskro.


Akorestar, sar dživenas tumare dada, visaľiľan mire zakonostar a na doľikerenas les. Aven pale ke ma a me avava pale ke tumende,“ phenel o Nekzoraleder RAJ. „Ale tumen mandar phučen: ‚Sar šaj avas pale?‘


Aven lašaras le Devles vaš leskri bari šukar milosť, so amen diňa hijaba andre peskro Čhavo, saves kamel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ