Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 58:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 O spravodľivo radisaľola, sar dikhela e pomsta, sar peske močinela o pindre andro rat le nalačhe manušeskro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 58:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dikhena oda o spravodľiva a radisaľona, ale savore nalačhe phandena andre peskre muja.


Anďa man avri pro baro than, zachraňinďa man, bo som leske pre dzeka.


Ale le RAJESKRE jakha dikhen pre ola, ko pes lestar daran, pre ola, ko užaren pre leskro verno kamiben,


O čačipnaskre oda dikhena a darana pes, asana tutar a phenena:


Zňičinela len lengri čhib. Sako, ko len dikhela, kerela upral lende le šereha.


Mi bararen tut, Devla, o manuša, mi bararen tut savore manuša!


hoj tuke te močines o pindre andro rat a hoj tire rikone te pijen o rat tire ňeprijaťeľengro.“


O narodi pele andre chev, so kopaľinde avri; o pindro pes lenge zachudňa andre sita, so garude.


Ale o RAJ kraľinel pro furt; ačhaďa peske o tronos, hoj te sudzinel.


Mek the akor, sar len ela šiva bala, anena ovocje; ačhena šviža the zelena.


Ušťi, Sudcona la phuvakro! Visar pale le barikanenge, so peske zaslužinen!


Mi giľaven anglo RAJ, bo avel, bo avel te sudzinel e phuv! Ov sudzinela spravodľišagoha o svetos a o narodi peskre čačipnaha.


Mi giľaven anglo RAJ, bo avel te sudzinel e phuv. Ov sudzinela čačipnaha o svetos a le manušen spravodľišagoha.


Phenen le spravodľivenge, hoj lenge ela mištes; on radisaľona olestar, so chudena vaš peskre lačhe skutki.


Unavinen le RAJES tumare lavenca. Phučen: „Soha les unavinas?“ Oleha, hoj phenen: „Dojekh, ko kerel o nalačhipen, hino pre dzeka le RAJESKE. Hin les radišagos lendar,“ abo phenen: „Hin o Del čačes spravodľivo?“


Tumen phenen: ‚Zbitočňe hin te služinel le Devleske. So amen hin olestar, hoj doľikerahas leskre zakoni a hoj sikavahas le Nekzoraleder RAJESKE, hoj amenge sas pharo vaš amare bini?


Tiro jilo hino baruno the zacato a avke tuke skides e choľi pre oda džives, sar o Del sikavela peskri choľi a čačipnaha sudzinela savoro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ