Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 56:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Garuven pes paš o drom, hoj pre ma te chučen, užaren pre dojekh miro krokos, kamen mange te lel o dživipen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 56:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te na uštarel pre ma o pindro le barikaneskro a te na man tradel het o vast le nalačhe manušeskro.


O nalačho manuš užarel pro spravodľivo a rodel sar les te murdarel;


Soske man te darav andro nalačhe dživesa, akor sar pes pre ma rozthoven o ňeprijaťeľa?


oda, kaha mange mištes achaľuvavas. Jekhetane phirahas le manušenca andro kher le Devleskro!


De tire pharipena le RAJESKE a ov pes pal tu starinela. Šoha na domukela, hoj pes o spravodľivo manuš te čhalavel.


Siďarďomas man te garuvel la zoraľa balvajatar the la burkatar.“


Se užaren garude, hoj mange te len o dživipen; zorale murša pre ma chučen, kajte na kerďom ňič nalačho, aňi ňisavo binos, RAJEJA.


Avke sar le manušes nane zor upral e balvaj, avke nane ňikas zor upral oda džives, kana merela. Andral o mariben našťi te džal khere, avke aňi o nalačhipen na mukela oles, ko oda kerel.


Bo tumen phenen: „Dovakerďam pes le meribnaha, kerďam zmluva le Šeoloha. Kajte kade o bičos marela, amendar pes oda na chudela, bo amen peske kerďam o falošno than pro garuďipen a garuvas pes pal o klamišagos.“


Čhiv avri tiri choľi pro narodi, so tut na prindžaren, the pro manuša, so na lašaren tiro nav. Bo on chanas tele le Jakoboskre manušen; calkom amen chale tele a zňičinde amari phuv.“


Tumen keren kala veci, save me našťi avri ačhav, a paľis aven a ačhen angle ma andre miro Chramos a phenen: „Amen sam chraňimen!“


Tire jakha hine igen žuže, našťi dikhes pro nalačhipen; našťi dikhes, sar vareko dukhavel avres! Akor soske domukes le ňevernenge te kerel o bini? Soske sal čhit, sar o bijedevleskro chal tele oles, ko hino spravodľiveder sar ov?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ