Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 56:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Kavke te giľavel: „E holubica dural.“ O michtam le Davidoskro, sar les o Filišťinci chudle andro Gat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 56:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E phuv pes phundraďa a chaľa le Datan, učharďa le Abiram peskre manušenca.


chalehas amen tele džidonen, sar lengri choľi pre amende rozlabiľa;


Ov murdarďa andro Egipt le ešebne muršoren, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.


ale le Faraonos la armadaha začhiďa le moroha, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.


Zňičin mire ňeprijaťeľen, bo tiro kamiben hino pačivalo ke ma; murdar savoren, ko man trapinen, bo me som tiro služobňikos.


O michtam le Davidoskro. Ochraňin man, Devla, bo ke tute man denašav te garuvel!


Tiro vast arakhela savore tire ňeprijaťeľen; tiro čačo vast arakhela savoren, ko tut našťi avri ačhen.


Sar pre mande avle o nalačhe manuša, hoj man te chan tele, podgele o pindre mire ňeprijaťeľenge the olenge, ko pre mande džan, a pele.


Na diňal man andro vasta olenge, ko pre ma džan; ačhaďal mange o pindre pro otkerdo than.


Te na peske gondoľinen: „Avke leske kampel! Kada kamahas!“ Te na phenen: „Chaľam les tele!“


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro giľavipen: „Ma zňičin!“ O michtam le Davidoskro.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro giľavipen: „Ma zňičin!“ O michtam le Davidoskro. Sar o Saul bičhaďa te pozorinel le Davidoskro kher, hoj les te murdarel.


Tu sal miri zor, pre tu užarava, bo tu, Devla, sal miro hrados.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro giľavipen: „O sveďectvos pal e ľaľija.“ O michtam le Davidoskro pro sikľuviben,


Av, zachas leskro dživipen sar o Šeol a chas les calones sar oles, ko džal tele andre chev.


Savore tire ňeprijaťeľa pre tu phundraven o muja, asan tutar, den pre tu avri o danda a phenen: „Chaľam len tele! Kada hin oda džives, pre savo but užarahas. Dodžiďiľam pes oda!“


Le Rajeske na sas pharo te zňičinel savore khera le Jakoboskre. Andre peskri choľi čhiďa tele o pevnosťi le Judaskre. Čhiďa tele pre phuv leskro kraľišagos the leskre rajen a dikhľa len tele.


O Raj sas sar ňeprijaťeľis; chaľa o Izrael; chaľa savore leskre palaca. Zňičinďa leskre pevnosťi a kerďa la judska čhake pherdo pharipen the žaľa.


O Izrael hino zňičimen; akana hino maškar o narodi sar e phagerďi piri, savi ňiko na kamel.


A sar kada, so kirňol, pre peste urela oda, so na kirňol; a kada, so merel, pre peste urela oda, so imar našťi merel; akor pes ačhela oda, so hin pisimen: „O meriben hin zňičimen! O viťazstvo hin dokerdo!“


Ale o filišťiňika veľiťeľa choľisaľile pro Achiš a phende leske: „Bičhav kale muršes het. Mi džal pale pro than, so les diňal. Te na avel amenca pro mariben, bo sar pes maraha, šaj pes visarel pre amende. Se soha ela buter pre dzeka peskre rajeske, te na oleha, hoj leske dela amare odčhimen šere?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ