Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 55:23 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

23 De tire pharipena le RAJESKE a ov pes pal tu starinela. Šoha na domukela, hoj pes o spravodľivo manuš te čhalavel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 55:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar o Abner avľa pale andro Hebron, o Joab leske phenďa: „Kamav tuha ča korkoro te vakerel.“ Paľis les ľigenďa paš e brana le foroskri, ode leske predemaďa o per la šabľaha a ov muľa. O Joab leske kamľa te visarel pale vaš oda, hoj murdarďa leskre phrales le Asahel.


Sigeder, sar avela leskro časos, šučola avri a leskre konara imar na kvitňisaľona,


O spravodľivo manuš pes šoha na čhalavela; furt les leperena.


Ov na domukela, hoj tuke te poddžal o pindro; tiro stražcas na sovel!


Pre tute man mukav, ma domuk, hoj man te ladžav, hoj te na radisaľon mire ňeprijaťeľa upral ma.


O barikane našťi ačhen anglal tute; tu našťi avri ačhes savoren, ko keren o nalačhipen.


Mi en sar o šľimakos, so rozdžal, sar o čhavoro, so uľol mulo a šoha na dikhel o kham!


Ov amen ľikerelas paš o dživipen a na domukľa, hoj amenge o pindre te poddžan.


He, thoves len te ačhel pro šľickaca thana a keres, hoj te peren a imar te na ušťen.


E sveto dar anglo RAJ tut dela buter te dživel, ale o berša le bijedevleskre manušengre ena charneder.


O RAJ dikhel andro than le mulengro the le meribnaskro, a keci buter andro jilo le manušengro?


Avke sar o peklos the o meriben šoha na čaľona, avke na čaľona aňi o jakha le manušeskre.


Ma av nalačho aňi ma av dilino – soske te meres, te mek nane tiro časos?


Dikh, miri bari žaľa mange sas pro lačho. Tire kamibnaha mange zachraňinďal o dživipen le meribnastar; bo savore mire bini čhiďal pal tiro dumo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ