Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 55:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Leskre vušta džan šukares sar čhil, ale andro jilo les hin o mariben. Leskre lava hine jemneder sar olejos, ale hine ostra sar o avricirdle šabľi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 55:22
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Klaminen jekh avreske; vakeren o gule lava, ale andro jile hine falošna.


Ov na domukela, hoj tuke te poddžal o pindro; tiro stražcas na sovel!


Me džanav, hoj o RAJ hino furt paš mande. Ov hino paš miro čačo vast, ňič manca na čhalavela.


Užar pro RAJ! Av zoralo! Ľiker o pačaben andro jilo. Užar pro RAJ!


Te leske poddžala o pindre, na perela, bo o RAJ les chudel vastestar.


De tiro drom le RAJESKE, pača leske a ov pes starinela pal savoreste.


Ča andro Del arakhel miri duša o smirom; lestar avel miro spaseňje.


Ča andro Del arakhel miri duša o smirom, ča pre leste man mukav.


O Del man spasinel a del man pačiv. O Del hin miri zoraľi skala a miro than, kaj man garuvav.


Tu sal miri pomoca, vašoda giľavava radišagoha andro ciňos tire kridlengro.


E čhib peske ostraren sar šabľa a muken o jedovata lava sar šipi,


Daral pes vareko tumendar le RAJESTAR a šunel o lav leskre služobňikoskro? Predžal vareko prekal o kaľipen a na dikhel ňisavo švetlos? Mi pačal andro nav le RAJESKRO a mi mukel pes pre peskro Del!


Lengri čhib hin o meribnaskro šipos; lengre muja vakeren o klamišagos. Sako vakerel o šukar lava peskre prijaťeľiha, ale andro jilo leha kamel te thovel avri.


Aven ke mande savore, so san strapimen a na birinen! Me tumenge dava te odpočovinel.


„Vašoda tumenge phenav: Ma trapinen tumen pal tumaro dživipen, so chana a so pijena, aňi pal tumaro ťelos, so urena. Či nane o dživipen buter sar o chaben a o ťelos sar o gada?


Phenďa peskre učeňikenge: „Vašoda tumenge phenav, ma starinen tumen pal tumaro dživipen, hoj so chana; aňi pal tumaro ťelos, hoj so urena.


Prekal tumende, kas e zor le Devleskri prekal o pačaben chraňinel pre zachrana. Odi zachrana hiňi pripravimen te sikavel pes andro posledno časos.


Savore tumare pharipena čhiven pre leste, bo ov pes pal tumende starinel.


Ov stražinel o pindre peskre pačivale manušengre, ale o bijedevleskre ňemisaľona andro kaľipen, bo ňiko na zviťazinela peskra zoraha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ