Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 52:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 „Dikhen, o murš, so na domukľa le Devleske, hoj les te ochraňinel, ale mukelas pes pre peskro barvaľipen, šunelas pes zoralo akor, sar občorelas avren.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 52:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis pes o Haman angle lende lašarelas, savo baro hin leskro barvaľipen, keci čhave les hin, a sar les hazdňa o kraľis upre upral savore peskre anglune murša the raja.


Lašarava le RAJES, medik ča dživav, giľavava o chvali mire Devleske calo miro dživipen.


Užar pro RAJ! Av zoralo! Ľiker o pačaben andro jilo. Užar pro RAJ!


Miro roviben visarďal pro kheľiben; čhiďal pal ma tele o kale gada a urďal man andro radišagos,


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos.


Ale dikh, o Del mange pomožinel! O Raj hino olenca, ko zaačhen vaš ma.


Le Jedutunoske, savo ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos.


Ča pal oda vakeren, sar man te cirdel tele pal o učo than. Rado dikhen o klamišagos; le vuštenca žehňinen, ale le jilenca prekošen.


Ale mange hin mištes te avel pašes paš o Del, te garuvel pes andro Nekbareder RAJ a te vakerel savore tire skutki.


Le RAJESKRO nav hin e zoraľi veža; o čačipnaskro andre denašel a hino garudo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ