Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 51:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Se tu kames, hoj o manuš andro jilo te el pačivalo; sikav man tiro goďaveripen andre miro duchos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 51:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me džanav, Devla miro, hoj tu dikhes pro jilo le manušeskro a rado dikhes oles, ko hino pačivalo. Me jilestar tuke anďom kala dari a akana dikhav, hoj kala tire manuša tiš jilestar the radišagoha ande o dari.


hoj te na phenel miro ňeprijaťeľis: Domarďom les! A te na radisaľol, te me perava.


Šun man avri, RAJEJA! Presikav mange tiro jileskeriben! RAJEJA, pomožin mange!“


Andral calo jilo phenava: „RAJEJA, ko hin, sar sal tu? Tu zachraňines le slabe manušes le zoralestar, le čores the le slabes olestar, ko les trapinel.“


Bo tire šipi man predemade a tiro vast man ispidľa tele.


Ola, kas o RAJ zachraňinďa, avena pale andro Jeruzalem a giľavipnaha džana upre pro Sion. O večno radišagos ela pre lengre šere sar e koruna, chudena te giľavel a te khelel radišagostar a o pharipen the e žaľa lendar denašela het.


RAJEJA, či na roden tire jakha o čačipen? Demaďal len, ale na šunenas ňisavi dukh, ňičinehas len, ale on na kamenas te prilel tiro dovakeriben. Sas zacata sar bara a na kamenas pes te visarel andral o bini.


Bachtale hine ola, ko roven, bo o Del lenge dela pale o radišagos.


„O Duchos le Rajeskro hin upral mande, bo man pomazinďa te vakerel le čorenge o evaňjelium, [bičhaďa man te sasťarel olen, kas hin dukhade jile,] te del te džanel le zaphandlenge, hoj hine premukle; le korenge te phundravel o jakha; te premukel olen, ko cerpinen,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ