19 Domukes tire mujeske te vakerel o nalačhipen a la čhibaha furt klamines.
Pherdo košiben the klamišagos les hin andro muj; dukhavel avren le vuštenca; pre čhib les hin o pharipen the o nalačhipen.
RAJEJA, ľidža man tire spravodľišagoha, bo hin man but ňeprijaťeľa. Rovňin angle ma tiro drom avri!
Zňičinen savoro andro foros; pal leskre uľici na našľon o trapišagos the o klamišagos.
Miro prijaťeľis nacirdňa peskre vasta pre ola, ko leha dživenas andro smirom; prephagľa lenca peskri zmluva.
Tumare khera hine maškar o klamišagos; anglo klamišagos man imar na kamen te viznavinel,“ phenel o RAJ.
Košen, klaminen, murdaren, čoren a keren o lubipen; o murdaripen pal o murdaripen, nane len imar ňisave hraňici.
Ale o zbabelci, o ňeverna, ola, ko keren o džungale veci, o vrahi, o lubara, o čaroďejňika, o modlara a the savore klamara ena čhide andro jazeros, so labol la jagaha the la siraha. Kada hin o dujto meriben.“