Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 50:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 Vičin pre ma oda džives, sar tuke ela phares, me tut zachraňinava a tu man lašareha.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 50:15
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar oda o Chizkija šunďa, visarďa pes le mujeha paš e fala a modľinelas pes ko RAJ:


‚Te avela pre amende varesavo nalačhipen, mariben, meribnaskro nasvaľiben či bokh, a te avaha anglal tu angle kada Chramos – kaj tut lašaren – a chudaha te vičinel andre peskro pharipen ke tute, tu amen šuneha avri a zachraňineha.‘


Mangeha les a ov tut šunela avri; a doľikereha o lav, so les diňal.


Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len zachraňinďa andral o trapišagos.


Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len cirdňa avri andral o trapišagos.


E giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Pro RAJ vičinavas andral o pharipen a ov mange odphenďa.


Vakerava pal tiro nav mire phralenge, lašarava tut maškar tire manuša.


Rodavas le RAJES a odphenďa mange, iľa man avri andral dojekh dar.


Somas andro pharipen bi e zor, ale vičinavas pro RAJ a šunďa man avri, iľa man avri andral savoro pharipen.


Sar pre tu vičinav, šun man avri, miro čačipnaskro Del! Tu mange pomožinehas, sar somas andro pharipen. Av ke ma jileskro a šun avri miri modľitba!


Oda, ko mange obetinel e paľikeribnaskri chvala, oda man del pačiv a me, o Del, sikavava miro spaseňje oleske, ko pes ľikerel pro lačho drom.“


Zorales vičinav ko Del, vičinav ko Del a ov man šunel avri.


Oda džives, sar mange hin phares, rodav le Rajes, caľi rat nacirdav mire vasta andre modľitba, ale miri duša pes na del te poťešinel.


„Iľom leske tele o pharipen pal o phike a andral o vasta thoďom tele o pharo košaris.


Bo tu, RAJEJA, odmukes a sal lačho, hin tut pherdo kamiben ke ola, ko pre tute vičinen.


Sar man hin pharipen, vičinav ke tu, bo tu mange odphenes.


Sar ke ma vičinela, odphenava leske. Avava leha andro pharipen, zachraňinava les a dava les pačiv.


Ale me tut zachraňinava andre oda džives a na dochudeha tut andro vasta ole muršengre, savendar tut daras, phenel o RAJ.


Odi jekh tretina prelava prekal e jag a obžužarava len sar o rup a skušinava len avri sar o somnakaj. Vičinena pre miro nav a me len šunava avri. Phenava: ‚Kala hin mire manuša,‘ a on phenena: ‚O RAJ hino amaro Del.‘ “


Avke mi labol tumaro švetlos anglo manuša, hoj te dikhen tumare lačhe skutki a te lašaren tumare Dades, savo hino andro ňebos.“


Le Ježišoske sas andro jilo igen phares a mek zoraleder pes modľinelas. A leskro spocišagos pal leste čhorďolas pre phuv sar ratvale kropaja.


Miro Dad hino oslavimen oleha, hoj tumen anen but ovocje a ačhen mire učeňika.


Ale pal jepaš rat pes o Pavol the o Silas modľinenas a giľavenas o giľa pre chvala le Devleske a o bertenoša len šunenas.


Cerpinel vareko maškar tumende? Mi modľinel pes. Hin varekas radišagos andro jilo? Mi giľavel le Devleske.


Te vareko vakerel, mi vakerel sar o lava le Devleskre; te vareko služinel, mi kerel oda andral e zor, so les del o Del, hoj te avel andre savoreste barardo o Del prekal o Ježiš Kristus, bo leske patrinel e slava the e zor pro furt. Amen.


Te tumenge keren ladž vaš le Kristoskro nav, bachtale san, bo o Duchos la slavakro, o Duchos le Devleskro, ačhel pre tumende.


Akor o Del phundraďa chev andro Lechi a demaďa avri o paňi. Sar o Samson piľa, prekerďa pes a avľa ke peste. Vašoda le paňeske, so hin dži adadžives andro Lechi, diňa nav En-Hakore.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ