Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 5:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Ale me prekal tiro baro kamiben džava andre tiro kher; andre sveto dar angle tute banďuvava visardo pre tiro sveto Chramos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 5:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale oleha, so kerďal, dikhľal tele le RAJES, a vašoda o čhavoro, so tuke uľola, mušinel te merel.“


Cale jileha tut rodavas; ma domuk, hoj man te visarav tire prikazaňjendar!


RAJEJA, pre caľi phuv hin pherdo tiro kamiben; sikav man tire prikazaňja!


Visarav man ke tiro sveto Chramos, banďuvav tele a lašarav tiro nav vaš tiro baro kamiben the vernosť, bo bararďal tiro lav upral savoreste.


RAJEJA, sikav mange tiro drom! Ľidža man pal o rovno chodňikos vaš ola, ko pre ma džan.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos.


Avle pre ma o cudzinci; kamen man te murdarel o bijileskre murša, so na den pačiv le Devles.


Tu sal miri zor, pre tu užarava, bo tu, Devla, sal miro hrados.


Sikav man, RAJEJA, tiro drom a dživava pal tiro čačipen. De, hoj calo miro jilo te daral tire navestar.


Tire jakha mi dikhen anglal peste a te na dikhen avrether pre sera.


A phenďom mange: ‚Kajte som odčhido tire jakhendar, the avke dikhava tiro sveto Chramos.‘


O Jan hin oda, pal savo imar anglal phenďa o prorokos Izajaš: „O hangos vičinel pre pušťa: ‚Pripravinen o drom le Rajeske, rovňinen prekal leste avri o chodňiki!‘ “


a tumare pindre mi phiren pal o rovna droma, hoj oda pindro, so hino bango, te na chučel avri, ale te sasťol avri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ