Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 37:25 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

25 Terno somas a phuriľom, ale na dikhľom le čačipnaskre manušes omuklones aňi leskre čhaven te žobrinel maro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 37:25
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tut, tire čhaven the savore lengre potomken dav kada lav sar zmluva, so ačhel pro furt: Avava tiro Del the Del savore tire potomkenge.


Ča pes tuľinel – hino le supengro chaben. Ov džanel, hoj o džives le kaľipnaskro leske hin pripravimen.


No ča gondoľin, či muľa varekana vareko, ko sas ňevinno? Kaj sas o čačipnaskre zňičimen?


Leskre čhavore pes mi tuľinen a mi žobrinen, mi džan andral peskre phagerde khera te rodel maro!


Leskre čhave ena zorale pre phuv; o potomstvos le čače manušeskro ela požehňimen.


Ajso manuš dživela andro lačhipen a e phuv ačhela leskre čhavenge.


Bo o RAJ kamel o čačipen pro sudos a na omukela peskre verne manušen; hine chraňimen pro furt, ale o čhave le nalačhengre ena zňičimen.


Sako rat aven pale a havkinen sar rikone, sar denašen pal o foros.


Kajte avava phuro a ela man šiva bala, ma omuk man, Devla, medik na vakerava pal tiri zor avre pokoleňjenge, pal tire zorale skutki savorenge, ko avena pal ma.


Ma odčhiv man andre miro phuripen; ma omuk man, sar slabisaľuvav!


Se o RAJ na odčhivela peskre manušen, na omukela peskro ďeďictvos.


O lačho manuš zamukela o ďeďictvos peskre vnučatenge, no o barvaľipen le binošneskro chudela o čačipnaskro manuš.


Le čhavoren lenge murdarena anglo jakha, o khera lenge občorarena a le romňijenca lenge našilu pašľona.


Avenas amenca the varesave učeňika andral e Cezarea a ile amen ko Ciperčanos ko Mnason, savo sas jekh le čirlatune učeňikendar, a ke leste ačhiľam te bešel.


džan pre amende, ale na sam omukle; sam čhide tele, ale na sam zňičimen.


Ma dživen avke, hoj tumen te zakamen andro love, a aven spokojna oleha, so tumen hin, bo o Del phenďa: „Na mukava tut aňi tut na omukava.“


Ňiko anglal tu na obačhela, medik dživeha. Avava tuha, avke sar the le Mojžišoha. Na mukava tut aňi tut na omukava.


Bo o RAJ na omukela peskre manušen angle peskro baro nav, bo le RAJESKE hin pre dzeka te kerel tumendar peskre manušen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ