17 Bo e zor le nalačhengri ela phagerďi, ale le čačipnaskren podhazdela o RAJ.
O švetlos le dživeseskro švicinel igen zorales le bitangenge; lengre vasta preačhen te kerel o nalačhipen.
Le nalačhe the le bijedevleskre manušeske phag o vast; leskro nalačhipen arakh avri; ňič tuke te na našľol.
O RAJ podhazdel savoren, ko peren, hazdel upre savoren, ko hine strapimen.
Te leske poddžala o pindre, na perela, bo o RAJ les chudel vastestar.
Pal oda prindžarava, hoj som tuke pre dzeka, te miro ňeprijaťeľis mange na radisaľola.
Stvorin mange žužo jilo, ó Devla, a de man pale zor andro duchos!
Tu sal miri pomoca, vašoda giľavava radišagoha andro ciňos tire kridlengro.
Ma dara tut, bo me som tuha; ma predara, bo me som tiro Del, dava tut zor a pomožinava tuke; podhazdava tut mire spravodľive čače vasteha.
„Dikh, miro služobňikos, saves zoraľarav, miro avrikidlo, savo mange hino pre dzeka. Mire duchos thoďom pre leste, ov anela o spravodľišagos le narodenge.
Le Moab imar nane zor, leskro zoralo vast phadžiľa,“ phenel o RAJ.
O Del hino zoralo a pomožinela tumenge, hoj te na peren. Ov tumen šaj anel andre peskri slava bare radišagoha a bi e mel.
Avel e ora, kana murdarava savore terne muršen andre tiri famelija avke, hoj ňiko tumendar pes na dodživela dži o phuripen.