Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 36:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Savo vzacno hin tiro verno kamiben, Devla! Savore manuša pes garuven andro ciňos tire kridlengro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 36:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imar na dikhela pro prudi le paňeskre aňi pro potoki, sar čuľan o thud the o medos.


Des mange te prindžarel o drom le dživipnaskro, paš tute hin pherdo radišagos, pal tiri čači sera hin o lačhipen pro furt.


Ale me, RAJEJA, vašoda, hoj som čačipnaskro, dikhava tiro muj; sar uščava andral o soviben, dikhava tut muj-mujeha a radisaľuvava.


Chraňin man avke sar tiri jakh! Garuv man andro ciňos tire kridlengro


Savo baro hin tiro lačhipen, so odthoďal olenge, ko pes tutar daran! Anglo jakha le manušengre presikaďal oda lačhipen olenge, ko pes denašen te garuvel ke tute.


kajte leskre paňa hučinena a peňinena a kajte o brehi razisaľona le bare vlnendar.


Lašarava tut, medik ča dživava, andre tiro nav hazdava o vasta.


Sar amen thovel tele amaro nalačhipen, tu amenge odmukes amare bini.


Avľom andre miri zahrada, pheňe miri, terňije miri, obkidav miri mirha the miro koreňje; koštoľinav mire medostar, pijav miri mol the miro thud. Chan, mire prijaťeľale, pijen, mačon le kamibnastar.


O Nekzoraleder RAJ pripravinela savore narodenge pro verchos Sion bari hoscina le nekfeder chabenenca the moľenca, le nekchutneder chabenenca the moľenca.


Lašarena man o džviri pre maľa, o šakali the o sovi, bo anav o paňi pre pušťa a dav te čuľal o paňa pre avrišuki phuv, hoj te pijen mire manuša, mire avrikidle manuša,


Sar len o RAJ ľidžalas pal e pušťa, na cerpinenas smedos; ov diňa, hoj lenge o paňi te džal andral e skala, pharaďa e skala pre jepaš a demaďa avri o paňi.


O RAJ tut furt ľidžala a dela tut oda, so tuke kampel pro thana, kaj hin o šukiben; dela tut zor the sasťipen. Aveha sar e zavlažimen zahrada, sar e chaňig, savi šoha na šučol avri.


Save ena bachtale the šukar! O terne murša zoraľona pro zrnos a o pačivale čhaja pre nevi mol.


Bachtale hine ola, ko hine bokhale the smedna pal o spravodľišagos, bo on ena čaľarde.


Pre oda posledno baro džives le ineposkro o Ježiš ušťiľa upre a phenďa zorales: „Te hin vareko smedno, mi avel ke ma a mi pijel!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ