7 Bo na sas vaš soske, ale nacirdle mange e sita; vaš ňisoske mange kopaľinde e chev.
Bo leskre pindre les cirden andre sita a uštarel pre pasca.
O barikane, save na dživen pal tiro zakonos, mange pripravinde o cheva sar pasci.
RAJEJA, ma domuk man andro vasta le nalačhe manušenge, ochraňin man olendar, ko pes rado maren a kamen mange te podthovel o pindre.
Ňiko, ko pes pre tute mukel, pes šoha na ladžala. Ladžana pes ola, ko nane pačivale a nane len vaš soske.
Mire pindrenge nacirdle e sita; le pharipnastar somas banďardo dži tele. Kopaľinde mange avri e chev, ale korkore andre pele.
E čhib peske ostraren sar šabľa a muken o jedovata lava sar šipi,
Slabisaľiľom, so ajci vičinav, hoj mange te pomožinen; o kirlo mange šučiľa avri, o jakha mande hin strapimen, so ajci užarav pre miro Del.
hoj te šaj vakerav pal savore veci, vaš save tut lašarav, andro brani le Sionoskra čhakre, a te šaj radisaľuvav, hoj man zachraňinďal.
Či šaj vaš o lačho te počinel nalačhipnaha? No on mange kopaľinde avri e bari chev! Leper tuke, hoj ačhavas angle tute mangavas tut vaš lenge, hoj lendar te visares tiri choľi.
hoj pes te ačhel o lav, so hin pisimen andre lengro Zakonos: ‚Našťi man avri ačhenas a na sas vaš soske.‘