Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 34:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 O terne ľevi šaj bokhaľon, bo nane len so te chal, ale olenge, ko roden le RAJES, na chibaľinela ňisavo lačhipen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 34:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O nalačhe hine sar o ľevi, so meren bi o chaben a lengre terne pes rozdenašen.


bo le smednen del te pijel paňi a le bokhalen čaľarel le lačhe chabeneha.


O goďaveripen chudel la sveta daraha anglo RAJ; savore, ko dživen pal leskre prikazi, hine goďaver, Leske džal e chvala pro furt.


Andre leskro kher ela o barvaľipen a savorestar pherdo; leskro spravodľišagos ľikerela furt.


Le Davidoskro žalmos. O RAJ hino miro pasťjeris, ňič mange na chibaľinela.


Ľidžava tut a sikavava tuke o drom, khatar te džal, dava tut goďi a dodikhava pre tu mire jakhenca.


Aven a šunen, savore, ko daran le Devlestar, phenava tumenge, so mange kerďa o Del:


O prindžaripen chudel la sveta daraha anglo RAJ; ča o diline dikhen tele o goďaveripen the o sikaviben.


Sikav le čhas, sar mek hino ciknoro, a na oddžala olestar aňi akor, sar phurola.


Čhave mire, šunen le dadeskro sikaviben; te dena pozoris, achaľuvena, so hin goďaver.


Čhavo miro, akana man šun a de pozoris pro lava mire mujeskre:


Me kamav olen, ko man kamen, a ola, ko man čačes roden, man arakhen.


Avke akana, čhavale, šunen man! Bachtale hine ola, ko phiren pal mire droma.


Radisaľuv, terne manušeja, andre tiro terňipen, tiro jilo mi radisaľol tire terňipnaskre dživesenge! Phir pal o droma, kaj tut ľidžal tiro jilo the pal oda, so dikhen tire jakha, ale džan, hoj o Del tut vaš oda savoro anela pro sudos.


On phenen: „Kas kamel te sikavel? Soske amenca kavke vakerel? So sam cikne čhavore, so mekča akana preačhile te pijel o thudoro?


Čhave mire, imar na avava but tumenca. Rodena man a avke, sar phenďom le Židenge, the tumenge akana phenav: Ode, kaj me džav, tumen našťi aven.


Bo imar ciknovarestar prindžares le Devleskre lava, so tut den goďi pre oda, hoj te aves zachraňimen le pačabnaha andro Ježiš Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ