Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 32:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Sar somas čhit, o kokala andre mande šučonas avri a calo džives stukinavas dukhatar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 32:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar pregeľa o smutkos pal lakro rom, akor o David bičhaďa vaš e Batšeba a iľa la andre peskro kher. Ačhiľa leskri romňi a uľiľa lake muršoro. Ale oda, so o David kerďa, na sas le RAJESKE pre dzeka.


Našťi chav, bo hin man furt žaľa; miro roviben avel avri sar paňi.


Rači mange e dukh predžal dži andro kokala a mire bare dukha šoha na preačhen.


E cipa pre ma kaľiľa a džal mange tele; o kokala man labaren la horučkatar.


Oleske, ko ľidžal o giľavipen. „Pal e tosarutňi srnka“. Le Davidoskro žalmos.


Bo tire šipi man predemade a tiro vast man ispidľa tele.


O dumo mange labol dukhatar a pre miro ťelos nane sasto than.


Se tu kames, hoj o manuš andro jilo te el pačivalo; sikav man tiro goďaveripen andre miro duchos.


Ma mar man, RAJEJA, andre tiri choľi! Ma trestin man, sar sal choľamen!


O radišagos andro jilo tut sasťarel, ale o strapimen duchos šučarel o kokala.


Ko garuvel peskro binos, na džala anglal, ale ko viznavinel peskro binos a omukel les, chudela le Devleskro jileskeriben.


Tire čhave pašľonas pre savore uľici strapimen, avke sar o srnki zachudle andre sita. O RAJ pre lende čhiďa avri peskri choľi, o Del len pokarhinďa.


Somas choľamen vaš lengro binos the vaš oda, hoj sas igen skupa. Maravas len, garuďom miro muj angle lende a somas igen choľamen. Ale on sas zacata a furt phirenas ode, kaj len o jilo cirdelas.


Savore dudrinas sar o bokhale medveďa, furt rovas sar o holubi, užaras o spravodľišagos, ale na avel, užaras e zachrana, ale hiňi amendar dur.


Geľa o Juda andro zajaťje, igen trapimen andro otroctvos. Bešel maškar o narodi a nane les than kaj te odpočovinel. Savore, so pre leste džan, les zachudle, sar sas andro pharipen.


Kerďa, hoj mange e cipa the o ťelos te phuron, a phagerďa mange o kokala.


Kajte vičinav a mangav e pomoca, na kamel te šunel miri modľitba.


Na modľinen pes ke ma andral calo jilo, ča roven pre peskre hadži. Vaš o zrnos the vaš e mol pes čhingeren pro ťelos, ale mandar pes visaren.


lengre kokala thode andro hrobos tel o stromos tamariška paš o Jabeš a efta džives pes poscinenas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ