Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 30:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Sar somas andro smirom, phenďom mange: „Šoha man na čhalavava.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 30:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tu man diňal dživipen a presikaďal mange tiro kamiben; starinehas tut pal ma a ľikerehas miro duchos.


RAJEJA, soske sal avke dur? Soske tut garuves akor, sar mange hin phares?


Se o prachos andral o bov chav sar o maro, o pijiben mange mišinav le apsenca


Sar garuves o muj, daran pes; Sar lenge les o dichos, meren a ačhen pale prachoske.


So neksigeder mange odphen, RAJEJA, miro duchos imar na birinel! Ma garuv mange tiro muj, hoj te na dičhuvav avri sar ola, ko džan tele andro hrobos.


Giľaven o žalmi le RAJESKE, tumen, leskre pačivale manušale, a paľikeren leskre svete naveske.


Igen užaravas pro RAJ, ov pes ke ma visarďa a šunďa man, sar vičinavas andro pharipen.


Tire vasteha cirdňal avri le naroden a amare daden sadzinďal andre lengri phuv. Avre naroden dukhavehas, ale lenge diňal te barol a te zoraľol.


Ale mi radisaľon savore, so pes denašen te garuvel ke tute; mi giľaven radišagostar pro furt! Učhar andre olen, ko kamen tiro nav, hoj te thoven baripen andre tu.


Tire navestar radisaľon calo džives a andre tiro spravodľišagos ačhen,


Dikh, miri bari žaľa mange sas pro lačho. Tire kamibnaha mange zachraňinďal o dživipen le meribnastar; bo savore mire bini čhiďal pal tiro dumo.


Andre oda džives pre lende choľisaľuvava, omukava len a garuvava angle lende miro muj. Ena zňičimen, bo pre lende avena but pohromi the pharipena. Paľis peske phenena: ‚Kala pohromi pre amende avle, bo maškar amende nane amaro Del.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ