Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 22:27 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

27 O čore manuša chana čales; ola, ko roden le RAJES, les lašarena. „Mi del o Del, hoj te dživen furt!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 22:27
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lašaren tumen leskre svete naveha! Mi radisaľon o jile olenge, ko roden le RAJES!


Vašoda pes vakerela pal o nav le RAJESKRO pro verchos Sion a dela pes leske e chvala andro Jeruzalem,


Lašaren le RAJES, savore narodale, Bararen les, savore manušale!


Mang mandar a me tuke dava le naroden sar ďeďictvos, caľi phuv ela tiri.


O pokorna oda dikhena a radisaľona. Tumenge, ko roden le Devles, mi obdživel tumaro jilo!


Banďona anglal leste savore kraľa a služinena leske savore narodi.


Mi kraľinel le morostar ko moros, le paňestar Eufrat dži pro agora la phuvake!


Savore narodi, saven stvorinďal, avena te banďol anglal tu, RAJEJA, a dena e slava tire naveske.


Den le RAJESKE, savore manušale pre phuv, den le RAJESKE e slava the e zor!


Leperďa peske pre peskro verno kamiben a pre peskri vernosť ko Izrael; savore agora la phuvakre dikhle o spaseňje amare Devleskro.


O pokorna pale radisaľona andro RAJ a o nekčoreder le manušendar thovena baripen andro Sveto le Izraeloskro.


Visaren tumen ke ma a avena zachraňimen, savore agora la phuvakre, bo me som o Del a ňiko aver nane!


Dikh, kala džene aven dural, kola aven pal o severos the pal o zapados a okla andral e phuv Sinim pal o juhos.


ov phenel: „Oda hin igen frima, hoj sal miro služobňikos ča pre oda, hoj te podhazdes upre o kmeňi le Jakoboskre a te anes pale le Izraeliten, so predžiďile. Me tut ačhavav švetloske prekal o narodi, hoj te ľidžas o spaseňje dži pro koňec le svetoskro.“


Te aveha amenca, paľis pes tuha rozďelinaha savore lačhe vecenca, so amen dela o RAJ.“


„Muršale, so oda keren? Se the amen sam ča manuša avke sar the tumen. A vakeras tumenge o evaňjelium, hoj te visaľon kale mule modlendar ko džido Del, savo kerďa o ňebos the e phuv the o moros the savoro, so andre hin.


a vakeravas o sveďectvos le Židenge the le Grekenge, hoj pes te visaren ko Del a te pačan andre amaro Raj Ježiš Kristus.


Ale akana oda avľa avri prekal oda, so pisinenas o proroka; a prikazinďa oda o večno Del, hoj oda te džanen savore narodi, hoj savore te pačan a te šunen les.


bo on korkore vakeren pal oda, sar amen priiľan a sar tumen visarďan le modlendar ko Del, hoj te služinen le džide the čače Devleske.


Ko pes tutar na daranďiľahas, ó, Rajeja, a na lašarďahas tiro nav? Bo ča tu jekh sal Sveto! Savore narodi avena a klaňinena pes anglal tu, bo pes sikade tire spravodľiva sudi.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ