Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 2:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Soske o narodi gondoľinen pro vzburi a o manuša pes dovakeren pro zbitočna veci?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 2:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mangenas, ale ňiko len na zachraňinďa; vičinenas pro RAJ, ale ov lenge na odphenďa.


Lengre čhaven khoseha avri pal kadi phuv the lengro potomstvos le manušendar.


O Del hin maškar oda foros, na čhalavela pes; o Del leske pomožinela, sar vidňisaľola.


O narodi pes daran, o kraľišagi izdran; ov del te šunel peskro hangos a e phuv rozdžal.


Ušťi upre, dušo miri! Ušťi upre, harfo, citaro! Uštavava o kham!


Ma bister pro viskišagos olengro, ko pre tu džan, pre vika tire ňeprijaťeľengri, so na preačhel.


Se dikh, tire ňeprijaťeľa pes vzburinen; ola, ko tut našťi avri ačhen, hazden upre peskro šero.


Zdžan tumen, narodale, ale daran tumen; šunen savore phuva, so san dur! Uren pre tumende e vizbroj, ale daran tumen, uren pre tumende e vizbroj, ale daran tumen!


Ale ola vinara peske phende: ‚Ov hino ďeďičis. Aven, murdaras les a leskro ďeďictvos ela amaro!‘


Bo dena les le pohanenge, asana lestar, anena les pre ladž a čhungarena pre leste.


On radisaľile a dovakerde pes, hoj les dena love.


Androda džanas pre lende the o nipi a o sudci cirdle tele pal lende o gada a dine len le pacenca te marel.


Sar oda on šunde, ačhile igen choľamen a kamle len te murdarel.


On pes marena le Bakroreha a o Bakroro upral lende zviťazinela, bo ov hino Raj le rajenge a o Kraľis le kraľenge. A leha ena the leskre vičimen, avrikidle the verna manuša.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ