Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalmi 17:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 O mangipen le Davidoskro Šun avri, RAJEJA, miro čačipnaskro mangipen, dikh pre oda, sar pre tute vičinav! Visar tiro kan pre miri modľitba, savi avel andral o vušta, so na klaminen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalmi 17:1
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Somas žužo angle leste a zľikeravas man le binostar.


Mire jakha ena visarde pre kada Chramos, mire kana ena phundrade a odphenava pre dojekh modľitba, savi avela ke ma pal kada than.


Dikh pre ma a šun avri tire služobňikoskri modľitba, so džal ke tu rat the džives, vaš tire služobňika vaš o Izraeliti. Pridžanav, hoj savore kerďam bini: me, mire dadeskri famelija the calo Izrael.


kajte pre mire vasta nane o mariben a miri modľitba hiňi žuži.


RAJEJA, šun avri miri modľitba; mi džal miro mangipen ke tute!


O manuš, so kerel pľetki, te na obačhel andre phuv a pre oda murš, so pes rado marel, mi avel e bibach, hoj te perel.


Le Davidoskro maskil. E modľitba, sar sas andre jaskiňa.


RAJEJA, pre tu vičinav a phenav: „Tu sal miro than, kaj man šaj garuvav, tu sal sa, so mange kampel andre kada dživipen!“


Le Davidoskro žalmos. RAJEJA, šun miri modľitba, šun miro pokorno mangipen! Odphen mange, bo sal verno the spravodľivo!


O RAJ hino pašes savorenge, ko ke leste vičinen, savorenge, ko ke leste vičinen čačipnaha.


Anďa man avri pro baro than, zachraňinďa man, bo som leske pre dzeka.


Zachraňinďal man olendar, ko pes pre ma vzburinde; ačhaďal man šereske upral o narodi. O manuša, saven na prindžaravas, mange akana služinen.


Devla, sikav, hoj som čačipnaskro, a zaačh vaš ma anglo bijedevleskro narodos! Zachraňin man olendar, ko hine falošna the nalačhe!


RAJEJA, šun avri mire lava, dikh, sar vzdichinav!


Šun miro mangipen, Devla! Prithov o kan paš o lava mire mujeskre!


Rači, dživese the pro dilos rovav andre miro pharipen a ov šunel miro hangos.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro strunengro nastrojis. Le Davidoskro žalmos.


Devla, šun miro roviben, odphen pre miro mangipen!


ale o Del man šunďa avri, prithoďa o kan paš miro mangipen.


Skide pašal tute le manušen andral savore narodi a vladňin upral lende andral o ňebos!


RAJEJA, Nekzoraleder Devla, šun miro mangipen, visar tiro kan, Devla le Jakoboskro!


Le Davidoskri modľitba. RAJEJA, prithov tiro kan a odphen mange, bo som čoro a slabo.


RAJEJA, visar tiro kan ke miri modľitba, šun miro mangipnaskro hangos!


Mi džal miri modľitba dži paš tu; visar tiro kan pre miro roviben!


O Raj phenel: „Kala nipi aven ke ma ča peskre mujeha a lašaren man ča le vuštenca, ale lengro jilo hino mandar dur. Lengri chvala hiňi zathoďi ča pre le manušengre tradiciji, so len sikade.


Aňi pal kada savoro lakri napačivaľi pheň e Judsko na avľa ke ma pale čače jileha, ale falošňe,“ phenel o RAJ.


‚Kala nipi man lašaren le mujeha, ale lengro jilo hino mandar dur.


Sar dikhľa o Ježiš, hoj o Natanael avel ke leste, phenďa: „Dikh, čačo Izraelitas, andre savo nane klamišagos.“


Phralale, te amen o jilo na obviňinel, šaj džas anglo Del bi e dar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ